杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45036|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
7 F$ j3 A. o% x" r1 x
/ Z5 m$ H+ d4 g) A! F$ F, a) k& Z  y( h/ o( ~7 F# [! p
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
( F& Z  o( N- V8 H; r* {
$ \3 Z* a  S1 z5 V/ v% f( k+ V1 o! ]  R7 C5 M
我另将歌词附在此。, e/ N, n  k2 ~# G$ O
The only thing I’ve never revealed to you
: k& k9 U( e8 {That I’ve concealed within my heart is that I love you' j- J* c* E4 l) U" f& u2 e
From the first moment we met,0 G; y6 ^* a, `" Y, b& ?
I already loved you with all my heart
) n. C8 I9 k! r4 ~We meet and talk everyday,
0 P9 c# ?/ l, M6 M3 b. QBut we’ve never discussed the matters of the heart
0 x5 j* r1 L/ r' r) f7 H) {If I gazed into your eyes and searched your soul,
# }1 O4 D" x2 H5 B. [& @0 rI would probably know how you feel, I$ p1 ^' e6 o; ?$ X) m/ C, C* C
Love… just the word love
/ S, H4 ^, {5 I, K" T* rWhy is it so difficult to express?
: C) k: \7 T! H) J0 `3 e0 {I want to confess that I love you,5 C9 i0 v/ _! Y
But I never did% Q1 ?# S  D0 X; z0 o* y$ y5 B
One day you’ll probably slip through my fingers
: w( D; N4 F! E) ?2 h! Y; Q' tIf today isn’t too late,) M4 A$ K, M: ^3 Y; O+ M3 O
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 \0 Q3 ^# [+ S2 gI don’t want my love to turn into something that will just drift away - I1 x3 z: C+ {" C" h
Can I entrust it to you?0 r$ P# l: h: y) t' l* B. n; @
Entrust my love within your heart  n. h% a- B( [5 G
Love… just the word love
0 a% z( n7 T3 K  tWhy is it so difficult to express?
# C; E8 `& S" x) h. T0 {3 X! U* qI want to confess that I love you,
  Q9 N8 P7 p2 i6 ?1 K7 |7 yBut I never did2 L, D7 k+ O2 J3 C! H' [1 v
One day you’ll probably slip through my fingers
: @; g. t/ t$ e- iIf today isn’t too late,1 a) u! |0 J4 ^
I want to reveal something my heart has been waiting to confess6 J3 b: j' ^8 Z" j
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 G% X* }+ [8 l) |
Can I entrust it to you?& K5 |8 L# \/ n, A6 o
Entrust my love within your heart5 Y2 X) H7 i9 b1 R5 ]
Can I entrust it to you?7 C( f, r9 n: b' P) d3 y
Entrust my love within your heart
& C7 K. v( p! U3 L' W' U- d
+ r" _. F: h2 H' t% J' ~[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 : i3 H$ M7 o$ c! i

5 F4 f% m7 s' {7 b3 O<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>1 G. c" `" a  l& k
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
5 }8 U( [* \; X# ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
3 L5 s* [  ]: m: K1 j<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 N' h+ h6 j* b3 v<P>From the first moment we met, </P>) I3 U7 J5 }% x8 c
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>8 u) x# S& N5 R' i2 J' h" f
<P>I already loved you with all my heart </P>' w. x5 M! B  \- u4 U
<P>我已痴心爱上你 </P>
2 @: c- _  i& S9 j<P>We meet and talk everyday, </P>( z6 J! d2 \; N
<P>我们每日相遇谈话 </P>) i7 W" z7 ]% d% A
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
  }& l* e; i$ S' G<P>但我们从未谈论心事 </P>. E' x* ]( ?7 Y! g; Z- M) _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: T- X7 E& g% v6 I6 e0 F<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
# x' o9 k) O. Q* r, l7 \3 K9 O<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>6 l7 s( M9 A' c+ i
<P>也许我能了解你的感受</P>
. E, [; X5 U+ z3 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& ~6 P% `2 x: H; {
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& C8 T' n8 ?9 R% J1 o<P>Why is it so difficult to express? </P>
# a& O: m) x4 K2 q/ x' i<P>为何如此难以启齿 </P>
7 ~* ~( h) O( \- G# |1 R) d<P>I want to confess that I love you, </P>; o- {& h4 R& X1 k
<P>我想说我爱你</P>
  ^4 O( D8 `* b6 Q+ o<P>&nbsp;But I never did </P>. s5 \% |. t3 k- p' L! {7 J! X3 N
<P>但我不会</P>
  n/ |7 U: c, ^6 d" M8 F( I; a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 Y5 N: ?2 Q: C7 f! L( {<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>5 E; S7 G( n, d- A
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>9 f% R# z) i+ a+ I
<P>如果今天不太晚 </P>9 w! c  K! P; n: M8 m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>+ H0 Q' Z/ T6 Q1 `" P9 r
<P>我期盼吐露心声 </P>* H) Y: B8 A* z$ G1 c' b) R" w4 O
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 E  g! S* N) y5 D( u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 ?0 b7 Y& P  u: K3 o* j0 l. }* x<P>Can I entrust it to you?</P>
) v* A+ L4 b9 H) T! H& q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( c' f% y9 H6 z8 W
<P>Entrust my love within your heart </P>: }1 C! O4 W7 H$ `8 t. w
<P>把我的爱交付你心 </P>  c& v2 L# ?( f: O  t/ ?
<P>Love… just the word love </P># p' h( c* U  A% T" }& _8 B" n
<P>爱, 爱只一个字</P>
. B- O# y( L5 T<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 T) e0 A- o0 g" D+ C<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
" j6 k8 g/ e% R4 Q' R8 X+ J<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>" Y2 L) A5 e& q. }: q
<P>我想说我爱你 </P>
* J& L2 ^3 [' _+ {! u( s<P>But I never did </P>- N+ |4 R. E) s1 a' B
<P>但我不会 </P>
& t% l- Y5 _5 k7 [( e, Y<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>. S8 o) [3 E) }/ J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" u7 t% Y& J! G3 m+ @' b& F
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
, G" A: r' c) v: I<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
2 u0 _) n' ?! A' Q% b. u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
$ N/ U- O, m% G- w* E<P>我期盼吐露心声 </P>) h& F: N- m* x: s& g
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, K# y( N' u, g+ Z7 m4 ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; W5 L) L4 |0 [
<P>Can I entrust it to you?</P>% I$ g, p5 M1 h0 {. m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># T! H0 ^* |4 w! K7 l% U
<P>Entrust my love within your heart </P>
5 |7 F+ A$ x6 r<P>把我的爱交付你心 </P>
2 D: _/ L6 [6 c9 |5 s$ P<P>Can I entrust it to you?</P>2 k' U5 ?: @+ ?) e9 m% g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
# ^( I3 ]% @5 I5 ?/ W5 F* ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  o9 j* w; q$ }2 N! R- s% l
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; k  G$ @  [; Z$ ?
+ {' }% i; U& C- y0 A  `
我凝视你的眼,探寻你的心( w: {) l* V3 v. N0 \
4 a( r1 N& I& A* R- [7 b
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,: r( f" x- @8 k% s* V
* h3 r9 O" b# Z- b0 ]5 E5 b
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
3 O7 H, k; k$ I4 O- V7 i' H2 m, I  e  N+ F0 ^; L& I
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>* ^& ~( S+ v! [0 \3 |! }! m
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>. A3 F5 b' u* _" p9 p; h$ j
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 15:19 , Processed in 0.051113 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表