杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34450|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 c7 b* s! [! M& |# r4 N7 k
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 C  m. g* ^7 C3 u) z

5 v* E; }8 X$ j1 R; E今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / |5 v+ O  M! H8 q# ]3 ^6 y9 A

4 E  Z% q4 I/ j  ~Un signe, une larme,  * W9 L0 {! F3 B1 L) }/ s
面对暗示泪成行,
  6 F' J0 Y  u5 n# F
un mot, une arme,  # M1 w9 h6 g+ W/ I* h
听话听音心已伤,  0 ^0 c; \2 i; c. W6 o
nettoyer les etoiles  4 e" T' S4 x+ q' O9 l3 e+ i0 J
可怜春心枉陶醉,  + F3 u6 C3 K5 g" r- T
a l'alcool de mon âme  
" a1 `- a/ i5 v2 t  T0 n/ a3 D" L6 @清心拭泪抚情殇。 # |# C$ x! M) M  ~3 ^
Un vide, un mal  & A; F0 h5 `1 D0 ?% \, }
阵阵空虚成悲伤,  + _' |; C/ k6 ^4 w5 U
des roses qui se fanent  
4 \9 [% ]8 l& w2 j8 L) j* A/ r/ m- Z朵朵玫瑰已凋相,  
- g2 J6 O7 I3 f- O& rquelqu'un qui prend la place de  & C5 H! L. K" C8 G* I8 f
可叹帅哥作异梦,  ! G& E2 |' W0 {
quelqu'un d'autre  , {+ Q. R% k  \7 U; J6 Y
移情别处负心郎。  
! s7 G! n* P5 ]$ x+ `  @Un ange frappe a ma porte  
" |! e! R: j; ~7 r( e天使欲敲我心房,
1 g0 P; W( l. w8 ?" H/ HEst-ce que je le laisse entrer  4 x3 u7 O! ?0 y9 L& |
是否开启费思量。  
4 [: O# _- N! x+ z  ~Ce n'est pas toujours ma faute  + W" ?) r' ?7 u  O: F
纵然往事消如烟,  " ~& p% k6 S, R- u
Si les choses sont cassees  % D' x( z  ]: U! K6 W
岂能怨错在我方。 ) e* G( D( k! G% I0 O' E4 o# N
Le diable frappe a ma porte    B3 e, h4 v0 q8 i' C" P* M  K
魔鬼亦敲我心房,  
% N, E+ y; @% b$ }0 v/ F7 w, lIl demande a me parler  " E, R& u! S+ p
信誓旦旦诉衷肠,    K) m# z7 u7 A% r6 f* C
Il y a en moi toujours l'autre  4 E7 S+ q3 I% ?1 d$ E- z
在我眼中都一样,  
; V+ ^, p; X( R  f, CAttire par le danger  
% @- W5 V7 _! g1 @6 x# F皆如虚情负心郎。 7 o; R! v( u) |! g/ D
Un filtre, une faille,  
, ]. _% o% J# q* Y, K; a次次经历遭心伤,  7 r6 ~5 h0 U. E" d' [
l'amour, une paille,  8 ]; C; R( X9 X7 n0 O4 p
次次恋爱遇痴郎。  + S$ f& E, K& h9 h
je me noie dans un verre d'eau  
5 G( C; _* }3 B2 j& t手足无措苦惆怅,  ; |& s; e- ?+ h: v) G$ o
j'me sens mal dans ma peau  , ^3 S' G) m2 }% t% w& r
长歌当哭断柔肠。
, H1 n( Q) Q! J- n" |$ y$ ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
& h" m, l5 p5 L. E, ?0 w笑傲人世弃虚妄,  
( P  j% A3 h- ~# ~3 y/ `# ule soleil ne va jamais se lever.  : l6 J* b5 {# x! U! G' ]
心中太阳未露光。
8 _# s4 m# l6 G0 q" m3 e9 lUn ange frappe a ma porte  
: J( }3 S/ ~/ e6 o天使欲敲我心房,  
/ s! M8 C* y5 J" H7 @& L* eEst-ce que je le laisse entrer  & e0 ?/ I* L3 E! T, a
是否开启费思量。  ; A" H+ @) q, q1 s* y3 S* r5 \9 Q$ y
Ce n'est pas toujours ma faute  3 _  b5 i, L/ Q+ F# a8 Q' `
纵然往事消如烟,  
6 q$ h; ?4 Q; y- sSi les choses sont cassees  
4 t6 i" H- W* {! I: o1 j! Z岂能怨错在我方。
8 e0 ~) Z; J8 k3 ~! D( ^% m9 kLe diable frappe a ma porte  % A( \9 S& G+ Q0 @) Q' j/ ]
魔鬼亦敲我心房,  
2 v3 F; ~% v8 j* j! ], Z) o) |4 A" HIl demande a me parler  
: j6 o7 g7 A: _  ]信誓旦旦诉衷肠,  
) W& ^1 V8 Y4 Y' UIl y a en moi toujours l'autre  - H* S. }- u0 l1 n% m0 j
在我眼中都一样,  
0 F2 r! ^0 W8 Z0 J, |8 kAttire par le danger  ) |. X3 L7 l/ \5 k0 ?
皆如虚情负心郎。 0 N& l& B7 ^8 _, [: ~- P
Je ne suis pas si forte que ça  
. h& c) O7 d! X5 q生性并非志刚强,, l! Y0 P/ ^4 r) I( V4 T3 e3 H
et la nuit je ne dors pas  
( O7 x) t. S9 P8 }% y& x+ v1 n辗转难眠夜漫长,
8 S. l( `% s2 F( q( S) \tous ces reves ça me met mal,  
3 _$ M7 W$ w' j1 B# ?$ Z9 \3 |历历往事把我伤。  # ?8 C9 W/ y6 ^" `
Un enfant frappe a ma porte  
4 x/ \* J. @; N一位帅弟敲心房,  2 U6 \4 H& n4 ^! ^8 D* @4 s5 F* A
il laisse entrer la lumiere,  
+ X3 y) q- V0 A4 m0 P# T/ ^  ]射进一丝希望光,  
! l- Q2 \) Y( A! W1 k, pil a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 d# T$ K/ ~0 o/ ~) i
目眩心颤山海誓,
3 h1 h" G! b7 ?: [et derriere lui c'est l'enfer  ' Y& {% G+ @0 y$ f/ C- s
风月过后梦一场。 : o! C- {% U) B$ _! D5 A4 B( ?
Un ange frappe a ma porte  # n% e5 e: c6 ^( z7 U( |5 {
天使欲敲我心房,  , ]% n4 G, u4 ?8 h2 F7 g! ^
Est-ce que je le laisse entrer  
6 `1 m* J( f9 ~% O4 Y% N是否开启费思量。  
+ }6 o% g6 F, X4 XCe n'est pas toujours ma faute  
3 C, G2 p; E, [) c0 e0 o纵然往事消如烟,  
) {  Q" X1 v' C4 F' [+ n  [Si les choses sont cassees  
0 \2 {2 [( P1 g! k/ N/ `$ p岂能怨错在我方。  
6 u- o: g/ ]- V+ rCe n'est pas toujours ma faute  
  j: o9 ^. w7 G! \! n! ~/ S纵然往事消如烟,  ; l# u# w6 b+ h, T- D4 u3 R! ]
Si les choses sont cassees  
/ |* n3 B0 ]- y( N6 x$ y" ]- N岂能怨错在我方。9 d* V& ?$ C# m5 D+ n' T% s
Ce n'est pas toujours ma faute  / L# i  i$ N) `
纵然往事消如烟,  , |1 A# }0 L  u  V
Si les choses sont cassees  
/ Y; J# }! w7 o* n岂能怨错在我方。

1 \6 _- p+ [& M; J% A% j) [这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 10:11 , Processed in 0.051529 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表