杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31010|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 ], M  a6 T5 E  U) {
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - @2 X' l4 H. T
* x- Q7 p& ~, L6 I
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + I+ N! {- n! }+ o) F2 m
1 r/ i- J' s) n! V
Un signe, une larme,  
6 {" Z7 @; S& G3 \% h  x6 E5 P面对暗示泪成行,
  % @# K) K. U. L: {) u9 q- J
un mot, une arme,  * r6 t( L- z$ ^& d% K
听话听音心已伤,  . f. V8 D7 E% o- M
nettoyer les etoiles  
4 F  C1 o$ Z4 ?  j* a可怜春心枉陶醉,  
" V& g/ i, k+ D( q) T( oa l'alcool de mon âme  
' C! a5 i  D/ H% Q8 ^2 w清心拭泪抚情殇。
. }$ w% c* A" p! y% WUn vide, un mal  
! h: ~( V+ Y1 G3 C阵阵空虚成悲伤,  3 A0 X$ P* O5 ^1 @5 \* j' a4 J% {4 \
des roses qui se fanent  5 r1 K/ s5 }# E% g' g
朵朵玫瑰已凋相,  ; O, ]( {4 a% Q$ P3 @
quelqu'un qui prend la place de  . z& ~; z1 x7 R
可叹帅哥作异梦,  
: U3 I) U3 j( `! m' i; y/ ^8 jquelqu'un d'autre  ) S0 i" ^3 E2 R
移情别处负心郎。  ' g" z. H4 Z; `+ j4 c$ c
Un ange frappe a ma porte  
) K" b& e; j; ~3 G天使欲敲我心房, / D$ Y! S/ L( ^# G* C
Est-ce que je le laisse entrer  
  Y- Q& Y$ Z- K  h1 V是否开启费思量。  + D. @8 }% a& l& t4 y# ~+ `
Ce n'est pas toujours ma faute  / v" u  S3 P" k" ~( J' {4 K" J
纵然往事消如烟,  ' u8 S) x" R7 X( |# K: l" v
Si les choses sont cassees  , v8 s! Q; U' C0 x6 J, m
岂能怨错在我方。
9 ]4 o. p3 d. _4 l% ZLe diable frappe a ma porte  
8 X6 a. `6 ?9 K& h, w1 V魔鬼亦敲我心房,  4 w. R( N* L$ c8 R
Il demande a me parler  
1 Z8 ]7 }% w) G4 p; g信誓旦旦诉衷肠,  
: E* |3 g2 c7 W/ L/ ]7 QIl y a en moi toujours l'autre  ! [8 W5 w* Q7 y4 B
在我眼中都一样,  
# X! b/ ^" C" eAttire par le danger  2 _& l' H& t5 [* q; ^, I5 D
皆如虚情负心郎。
' C; {: v& ?/ PUn filtre, une faille,  
: k; q6 @2 o$ z8 z7 k; e7 x次次经历遭心伤,  
) m2 w2 j  O5 ~) G+ q5 Kl'amour, une paille,  
4 W; l6 A' i8 m, T" N8 E次次恋爱遇痴郎。  ( O% r* L. o1 S( d
je me noie dans un verre d'eau  
* p* }6 s* f: n# J手足无措苦惆怅,  / P& m, \- U, r2 a5 V
j'me sens mal dans ma peau    E8 _% h4 w1 D
长歌当哭断柔肠。 . K, y/ ~" c: r! |& X4 n- Y2 b
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ! P2 r2 ~+ p" A" w+ y
笑傲人世弃虚妄,  
: ?6 M7 M( X" Y. a: G* ^; s, Zle soleil ne va jamais se lever.  
& m! \+ y& D+ B( F心中太阳未露光。
) d) r' h' V; Y& PUn ange frappe a ma porte  6 w+ o9 B3 e* M: {7 P/ A  N
天使欲敲我心房,  : z! m( }' k% L6 v
Est-ce que je le laisse entrer  6 O6 A$ ]# E7 \" ^
是否开启费思量。  ; Q; ]6 t0 ?6 r- F5 V
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 q/ V$ S1 h9 F! \; q% h纵然往事消如烟,  ; P; _3 b4 I! g$ Y# x2 G
Si les choses sont cassees  
3 m0 V# P$ O+ T+ t4 J岂能怨错在我方。 ( u/ E. R% L9 G2 R: r$ K
Le diable frappe a ma porte  ( a5 I7 {# H2 \; h7 E& E* e
魔鬼亦敲我心房,    \0 V4 J! `( B' l% ?
Il demande a me parler  
! k6 z  n' _/ i/ y9 c" r' m信誓旦旦诉衷肠,  ; d% p8 F, ?* j7 Y5 E+ U5 p$ N
Il y a en moi toujours l'autre  ; c2 S; k0 M/ J9 y! G
在我眼中都一样,  7 F8 Q) O  m7 _' A* |
Attire par le danger  
7 t% M. U2 T  u* Q8 L! W皆如虚情负心郎。
# Q8 Z+ ~  ?* G: J* [# Z% WJe ne suis pas si forte que ça  . w% x2 B' d, O1 j8 q3 T$ X7 F9 X
生性并非志刚强,
$ @$ w( I  n5 U+ bet la nuit je ne dors pas  # z) G/ \3 m* s( L( Y
辗转难眠夜漫长,
; o$ a; P! m2 p& A) @tous ces reves ça me met mal,  9 H: A3 Z  i4 g; G$ u' ?0 W# m* ~3 c! J
历历往事把我伤。  
7 u+ d/ H  w4 PUn enfant frappe a ma porte  7 i  h- V1 _8 B# D! q. A; I- R
一位帅弟敲心房,  
! h, Q1 O& ~+ w6 c% q3 jil laisse entrer la lumiere,  / q% y4 k2 ^  t! d
射进一丝希望光,  
+ y( P( w# Z. s! i- ~, p: Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  . y( k/ ?4 c! v% M
目眩心颤山海誓,
5 S% d; ?2 F- @; _- X! u; Ret derriere lui c'est l'enfer  
9 C" Q, g2 f# |+ N# H# C风月过后梦一场。 9 M3 Q* g5 }4 g
Un ange frappe a ma porte  , j  J& q, t# [3 X* x
天使欲敲我心房,  * c3 I7 t, R. V* X: V/ j% I
Est-ce que je le laisse entrer  9 @3 P8 F4 \% i' D6 J5 p5 j
是否开启费思量。  
% Y$ f, z9 H$ v! H  O4 f% sCe n'est pas toujours ma faute  6 b# m% w- m. s" B1 ~( J& V# G
纵然往事消如烟,  
3 W$ j" H9 Z# @- b7 n+ Z: |: e5 RSi les choses sont cassees  ' v6 R& U$ j0 H, b* a; i
岂能怨错在我方。  ! g+ d0 X6 s6 S0 F/ A& R* m
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ {( I/ E# e* M0 s纵然往事消如烟,  - }) D2 Q1 K. _7 f
Si les choses sont cassees  
- r7 i7 Y( p2 _, D8 q0 p岂能怨错在我方。
( P2 k% \- F3 R4 C4 {& |Ce n'est pas toujours ma faute  8 b: }& m9 Q  d  D
纵然往事消如烟,  . g$ o# K4 g. o
Si les choses sont cassees  4 R. B5 r9 t9 u4 K1 ]
岂能怨错在我方。
# D8 N6 I! S! i9 l/ }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-17 22:50 , Processed in 0.049333 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表