杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34461|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 o3 C* b% j0 F* m6 c! G- J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & i9 i/ M% ?3 @: \1 G% {

' p5 o. `  q( @+ s' I+ o( j今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , ]' G1 P6 m$ J6 v2 r6 ~. b
2 p* {- b0 j2 g- a
Un signe, une larme,  
% T: K2 W3 ^8 Z9 D: @$ {面对暗示泪成行,
  
/ T( e+ i# R- Dun mot, une arme,  
6 ]" f0 Y/ \3 Y  U听话听音心已伤,  * o  [8 ?# @# D# k
nettoyer les etoiles  
* j$ R( }3 r5 `+ h6 A( b可怜春心枉陶醉,  # |* a) x1 ?) O3 J
a l'alcool de mon âme  9 c: V0 c4 ~0 t& e5 j9 X
清心拭泪抚情殇。
* e* k& t. h) a8 S- T9 B1 sUn vide, un mal  
) p4 l0 \) ?. N$ G阵阵空虚成悲伤,  
7 E+ w  {' V* {/ D; }7 d- vdes roses qui se fanent  8 }+ T, r# J8 @$ W; C5 q+ D7 p9 x
朵朵玫瑰已凋相,  
9 F+ Y5 X2 G- D% K/ J8 Mquelqu'un qui prend la place de  
' n4 l* y. Y" _/ D可叹帅哥作异梦,  0 B& M- d/ ~' L* v6 k- F
quelqu'un d'autre  * _- T: G) b4 h
移情别处负心郎。  
- A* v6 _4 \  sUn ange frappe a ma porte  
& o' [" e, q& ?* w天使欲敲我心房,
# ?9 o7 X; r3 pEst-ce que je le laisse entrer  
1 ~4 c1 D4 T/ }. B是否开启费思量。  
# a$ Q; J% r1 l/ ~4 K$ I+ T* l5 HCe n'est pas toujours ma faute  
  U3 |. a) |) y/ n# g7 A3 d纵然往事消如烟,  
2 o5 I( D2 e8 V5 b9 l) U, DSi les choses sont cassees  8 L& d( ?' i% Y8 }2 p  j$ H
岂能怨错在我方。 9 q. ?5 t# \& \( F8 X1 D8 A
Le diable frappe a ma porte  % Z( X' c7 u4 [& \( Z9 R8 q! B7 ]# V
魔鬼亦敲我心房,  
# a7 f2 |4 L6 N4 W( I, d# d/ Q, wIl demande a me parler  
+ t' g7 C3 s4 L* n9 I信誓旦旦诉衷肠,  
! }9 z" M" M3 }$ p6 K% a3 O+ jIl y a en moi toujours l'autre  
; s. G: e* H1 \$ v8 D6 Y( @在我眼中都一样,  5 U. d! S, I4 S; S, i3 q
Attire par le danger  ( C% @2 `6 v# ~% Q) z
皆如虚情负心郎。
$ A: i& c/ @2 q3 G& a( PUn filtre, une faille,  
. P! [  Y* U' V: w: w6 W次次经历遭心伤,  
6 H/ S7 B6 y' w+ }5 n. R) ?3 Sl'amour, une paille,  + l& u0 v) q9 ^: M( u! z
次次恋爱遇痴郎。  
$ J3 Z: D8 X+ b3 L  u7 lje me noie dans un verre d'eau  , \/ \! q5 t4 T$ J: P- a$ w
手足无措苦惆怅,  ( @  m, r! p9 J* q( b" M' P
j'me sens mal dans ma peau  1 q% p) r$ g6 m" m
长歌当哭断柔肠。
3 Y7 t/ ]2 Z) z& ]* hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& P& M1 }  o1 A3 v2 q1 \/ C  T/ }笑傲人世弃虚妄,  
' b# J0 r1 ]5 V( ile soleil ne va jamais se lever.  
8 d+ H# C+ ?: _- \心中太阳未露光。
. J# @7 J6 V% u8 k0 T; _7 ?; K2 z, M+ pUn ange frappe a ma porte    s/ l3 x+ T, ^2 |) _0 L( Y" T
天使欲敲我心房,  . A6 @8 E5 V$ L5 D& J; [4 J
Est-ce que je le laisse entrer  0 n, Y' I- O" K6 _5 M* P$ \: i
是否开启费思量。  ) a+ O8 i. L/ \/ u9 I, M( c
Ce n'est pas toujours ma faute  0 @: T( X: t6 N7 J, i. E0 v# Q
纵然往事消如烟,  
7 ]  b& x) a" j1 d  `Si les choses sont cassees  & p; @/ @$ D! N" d; C
岂能怨错在我方。 " }# ^  P, e- G& O
Le diable frappe a ma porte  
" Y: E6 f0 m' y3 \& u; y$ I9 a. s7 Z魔鬼亦敲我心房,  0 l7 L: Q7 j" r  A
Il demande a me parler  
+ o$ Y! N/ u, W0 r( Y! X信誓旦旦诉衷肠,  
/ V1 |9 \: M5 M; T, t" DIl y a en moi toujours l'autre  1 i8 g% a* h. p# S8 H# `8 E; L
在我眼中都一样,  
' u5 B4 _& _9 ^- L! J0 B1 gAttire par le danger  8 u% z: N5 \6 Y7 f" }
皆如虚情负心郎。 - q# L4 R( H  F* F
Je ne suis pas si forte que ça  . r) w! G1 t+ D8 A( h; ?0 O4 |8 N
生性并非志刚强,
1 c) e# m% g/ h: r2 ]' ]et la nuit je ne dors pas  ; Z; W* R* ^, v
辗转难眠夜漫长,  B: I7 _4 ^: D5 Y  Q
tous ces reves ça me met mal,  , X0 @- L/ |# I( u2 {' ]
历历往事把我伤。  5 k; E0 i' u8 u
Un enfant frappe a ma porte  " n! \1 [3 U0 e% a/ P. B
一位帅弟敲心房,  ' D1 W4 i( s8 S" k6 r
il laisse entrer la lumiere,  
3 l9 [& a' }4 O, f2 Y射进一丝希望光,  % n8 L+ I8 h' _) L- M
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  : u" ]+ U/ ^# p6 j
目眩心颤山海誓,6 [5 h" E# e6 j: j
et derriere lui c'est l'enfer  # L7 v. r; M% D4 E" F2 z
风月过后梦一场。
% g1 E! v& q0 o; ]0 ]+ W- tUn ange frappe a ma porte  
( o/ n* s1 ?/ r) F/ a9 P1 B天使欲敲我心房,  , Y* m* L- r* X$ q4 m
Est-ce que je le laisse entrer  + D6 y( N' J5 t) G
是否开启费思量。  ) q* M. C  G' @' D& G% f; {0 i' j/ Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
: b6 M3 K1 I0 F% E! }' d6 Y" a纵然往事消如烟,  
4 t6 L2 T; w) \) p4 M+ E+ iSi les choses sont cassees  6 C6 \4 x; A! o/ A9 h6 i- D, i
岂能怨错在我方。  / t* d5 m& o& q8 E! T
Ce n'est pas toujours ma faute  & I+ [7 k" Z6 d
纵然往事消如烟,  * P8 M& S7 @1 ^4 {0 a/ |
Si les choses sont cassees  
, s& R7 m& L- s) s! K& \岂能怨错在我方。# l% ^6 j. F* T4 k. t. _
Ce n'est pas toujours ma faute  / N1 V( f1 Y7 E& y. p
纵然往事消如烟,  " [8 b3 X7 A2 P, V' ?8 r% Y) w3 A
Si les choses sont cassees  
" x; I4 E+ M- E% `! @7 u岂能怨错在我方。

* ]+ U2 C; b0 s9 c这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 11:46 , Processed in 0.068006 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表