|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 H+ q% ]2 H9 t' d0 Z! s: D' @* o
1 G% n8 H C7 O# b! F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ J5 ~- a! N+ k
+ c" [; k: z# X( y* h p a# |ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 C7 W$ O" q7 R( \9 aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, o$ i7 q) _5 v8 S4 j8 Y! d# Y( R' FWe're this close together, just this bit close together,
! l; O( _- S& t4 s! b8 L# D4 i0 X n( y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% y& y! @; e1 B1 {4 E6 rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / x2 G( A h# s& ^$ M* g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 O _$ B5 }4 _ g. d
& u: _) t B% y* Y3 N7 Z! t7 Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' a/ F$ X* Q: B: D5 A) {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% h, u+ C2 }0 V1 S7 r' S0 mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " q0 C q/ B* X( Z1 O4 u' z$ s
# l* ]! M P4 s3 Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
E3 g4 e. E% T" n: O; C) nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ h3 p/ E4 T, D9 K$ V" w+ r! MDon't know why, and I never understand that.& z$ J; H9 M3 s! m+ m
, [. e! O7 h& C: c
7 F6 |- D$ Z: c6 t: I! H
: v" c- K. a: F1 V! I. {: u! N4 nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + h+ C" o: l: g! n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 P) u6 R/ b- ]Just only a inch, but it seems so far.
* ]0 I- k# @6 b
- y) I' \& C& s4 x- f2 d+ {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 i. G8 x$ Q* \! e0 g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 X6 }7 e1 U& ~! o R7 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. V% M! q- n8 i' X7 k) w4 p a% T
* N5 C) r0 T2 Z8 a Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 l6 d, Z4 H9 V# ~( i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( Y0 T5 Y3 E6 [/ Y/ w2 K7 [" A& {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( K y' |) ~& X5 M- d% y
/ c& Z; D7 a3 N0 }, R+ }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 I$ }. m! O/ h. R5 j( t( ~, J% pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 O6 \% d& E' |# ~
However close to you, it's like without you.- i n2 b4 U+ |$ o3 b$ M' y/ [9 }
; D% ^2 k; Z0 U/ Q& J
8 z$ u2 A% y+ z G9 ?. q0 |: V5 M
\1 l/ m9 ^; v. Y9 {7 A7 ^. hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( R4 C- e2 V. Y; byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : Q# d$ i$ [9 S2 t5 @+ X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 A8 i: ?! i r# {% f+ \8 N0 G, ?5 e
/ t- H& d% \. J; Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ ~& L! M+ X8 c+ nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 \& F4 ?( ~+ TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- w0 A* p) _# [ m1 Q5 a
+ H- f ?. R3 L0 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 G, ^% K% G3 F( L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 P5 v, `$ Q6 n' R# `. nYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 ~1 _ J' x$ `; W
. B' M. Z/ e- g* G& u" t6 @5 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ ]% e) x" u% H9 w4 d8 S: C4 A Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 g* ?! p7 z0 V9 Y' Y5 Y7 B7 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 [* V# T* K+ t3 {$ R6 U1 ]9 T5 |% `
* ]9 z1 x5 {. m6 s- z7 x! S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 X: y$ X% l8 Y5 s9 w) D* Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ I7 y" ]5 ~% P4 u8 OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* P/ E! R+ Y- M& `& S# Y. F1 S! y9 S y5 g5 W+ V7 p2 `
7 P5 }9 z+ B) E; P. \. [7 n
4 |" Z. p- `: |% b `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 V1 B* W! W: u0 p! F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 g1 |' ^" n2 w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 {+ S) m3 ?9 ?) _7 q% Q* P' O) H& m
1 G5 ^) E& m/ t& M3 ^* P9 Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . R$ ^5 T$ h: C- E4 a. T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 m8 o6 L4 q& D# X8 OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* P- A @: t! G m$ U
) c9 T: \4 k/ x0 M3 Y5 h8 J1 @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 W) p& c( K# Q! O _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # L+ w/ [, ^9 S) Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
- N/ ?' v) w- ?# l* x2 \4 W- }$ L: ?$ H9 c: S$ x I
2 \$ a0 ?/ }! D
: u9 F& X: X$ j- L9 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; H+ l5 C2 l* ^0 [* Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa m6 H+ X+ Z! Z6 a1 `, A8 N S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: k( D; N! @( v7 ~/ n! t2 r( [
, j* J, N* {2 T0 f/ P xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 g* [5 C m5 g$ s% H b' G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; r+ S# U5 b3 b* t/ g" `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 k5 Q' _* \* _5 b/ K. a' _
1 N3 h' T; N# k Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
R1 h. E* R" c( w9 K4 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* c+ S8 f, l1 H$ @You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 g+ }: _$ ~& N& A S
$ E# m+ N( B$ K" b( ]- N4 M3 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % F8 r; K% D( I6 G& e6 Q" T2 P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 U+ S9 h+ F: ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, w+ m$ D! H' |3 H
- r+ z0 }- ^$ v* ~2 p6 K& ^9 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ t& j8 | j- nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
V ]! ?; _9 a) K6 V1 n2 ?) ^( aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
( {* T5 d Q; @. m& j% k1 q9 p; y U5 n! _- q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 `6 v, O5 t V8 m. }' S q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& z3 X& v+ b* ?) v) T) f2 hThat you don't love me in one word would suffice... |
|