|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. |, Y1 E/ \6 ^, S; q
# p8 \* U* m, @' m) m0 W
# C, A) a2 l. n3 {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 g. F, B! M0 b7 r, b i
E; X+ H' l V4 u3 W: t8 ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 v& k y. N5 @ l/ p, fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* i% y; M# `9 W( y( v3 ]' |We're this close together, just this bit close together,
5 E1 I2 N. R, c, [6 Y1 L2 v/ H
3 C7 T) t6 V- g9 l$ Wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 M) w% X$ Z) y% Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai d1 D% e3 N4 w/ l5 i' o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* D# e# X: `8 d3 f) B0 R2 Q g% G- [+ { X3 i' C2 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ A6 A e. h! L+ Q4 p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 V2 \2 |5 H9 X3 ^! h$ J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& _7 \) `# l9 k6 t9 `& C }
. ` ~, u, n; ^0 W2 T) {. A! Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 Q0 k# `* j* B) l/ v' X3 F5 v) j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : a% n5 L* G9 r% t+ L9 `: ~0 k
Don't know why, and I never understand that.# b, k6 x( s) Y0 D
6 e1 C1 W$ F# [) b. _* Y. Y
3 o; P. l! a. k# o
" d0 F8 Q: f& k0 U4 Y' b9 M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' B( i- ~- R! s3 @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) ?4 s, O. ?5 V0 E) Z: h; D
Just only a inch, but it seems so far.7 A3 F, f/ ]4 B# L. s. a( G
$ ^+ ~5 W& R& n. S- d# Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & L$ b- Y' j' T' [3 D, |9 c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' r; a( I- z, B" Y1 x6 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) I! o5 H- P C* y2 \/ I$ F' {1 u+ L3 f4 ~7 [3 {% ]+ r1 O* k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " t% g5 I" f0 ]6 r* [0 B% B2 t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " d0 W( h5 B9 {, g. `
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* l/ o2 C: g, Z$ |2 J4 g/ a9 ^
' h( i1 v' r& s. z+ r9 z3 F6 C& O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 X1 K, H" T, X- x: kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; y: _+ E1 F7 D) G* \, g: EHowever close to you, it's like without you.. E+ s, Q2 I/ l. n6 B2 {9 j
& P& n: [& i; U {/ {
- e- D; P7 l6 i7 J5 X& p, {$ d
" `- Q/ [( r. ] Z6 l: \8 z. M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 c7 z3 k# n* e; U( Y. ?& m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' N) `+ y& C }6 m- ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 C+ c9 i( V/ d: ^7 T4 U- h
6 n1 s6 T7 }% X7 b I: g0 v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 k; |( Z6 i- y% \: e. f; iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 v; Y) L" z! O4 p- L# O% d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- k; L6 V; [& b) B! z) x4 w* o- n2 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ X1 I% y7 W, C/ ^9 K- Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; `/ ?6 z/ z9 M" ~! R# D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 S J) N3 G" k' k2 R3 d& V$ Q9 J2 ~6 ~$ j( t! l4 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ R- [; J+ ], L0 n- w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% `* l5 Z! q& Y' c& R3 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., u' b2 G" H5 B* H0 ] F
6 @' k0 a2 J6 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, h) {1 w% }) [3 b1 X# g# bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 b2 l* e% E: g# t( TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 W C$ h' P" b9 G9 @$ C
/ E7 c3 j4 B# m- {8 Q( l
2 K6 z0 n) v" d7 X: ^1 @9 q [$ Z% M
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# ]4 Z& z, N( y2 kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' y5 I8 `* R+ T' B* @' N2 ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 @- X2 ]( M# k8 E/ u0 f
* |8 r: H x0 r+ wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% z% {9 e3 I) O% _/ S5 y& V4 _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; Q6 T" R# y. Y Y6 _4 Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% {7 f T6 m' s; H9 o& {
8 ~) v1 N! V& X
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- s9 w0 ~: b0 ?' y- |* b2 Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 K2 `; p3 n. }, l* K+ TI only ask to have you to be like the same person as before.1 \. ^6 f) I; j* M
: Y& P+ R0 h$ O. R- c' `4 R" O: n+ u( [: w
) x `. Z9 W. W8 ^4 x' y; e" U( u$ k2 {! ~8 }7 J, P ], J: b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 A7 C6 O# C) F' L+ y' Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) a! B8 z9 _- b$ P4 P2 v# H% iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: k) `. D) Z6 c s! }( e( v2 s! P2 d
2 q. t5 [ F ~6 K0 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 x1 j) w( ~2 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " b. y- W5 h+ v1 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 @0 g+ T. Z( x8 A6 c
o# r' f3 P/ V' J( K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % ?! b5 p3 ^- F" I. L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 V x! }+ e. n3 `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 `0 ]1 u% U% a9 N$ n
, U( b2 L2 o J+ Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; t U" c& G' |% Z: J! s6 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . y+ ~5 @1 d- k" L i' k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- `1 i ]" d7 T. E" w3 X% y6 A
1 ]% j% ^( I1 F O- ?; v3 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% ^% H4 j4 k m* |3 y& X5 E# Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( ~0 c& I- C# B6 l8 L V, RTell me frankly, that you don't love me in just one word,( G! X2 D* z4 r0 \' h+ _6 e
P8 g! _+ w9 q8 L7 E4 R) A0 l) Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 i' J$ e% ` H% K; s8 |
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 q/ Y6 b+ H8 j) [. H, e: j! _5 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|