|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; J0 T' N& G \1 ^
' Z: }5 c# I& }; B: i5 f8 A* z: Q, p2 H) T% Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! ^, _8 X! h' y
) p4 J! L7 [; |5 ?% \& {# r9 nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ `1 r a7 C# j$ y, C9 }; S1 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! B2 a/ l! p: o
We're this close together, just this bit close together, U3 F( z- E& e
+ |; M% |( [7 V# J# v2 h3 `% o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 Q4 e' @. I/ wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; K* t- q' R( g( ?But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 t' n I: x; X, W: r- K* b4 Q& p
; Y8 V4 I- H( O& o3 [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # b0 W0 \* [) `( E+ @( b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( d7 v. _: e9 f, J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* Y8 y8 h4 y$ j$ W
8 Y" V9 n' y$ @: v& a! |1 J5 pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 B; s/ z: ~( B% t0 v' Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 o) T: v% C; D* Q/ v' B1 X2 f
Don't know why, and I never understand that.
1 }- J6 q' F4 ^8 c
* m8 @! w% r9 N8 X5 h
" c3 G6 B( N1 g- @ l" [0 a
; k: u: r- m% E! B+ n3 }คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) g& E6 k* B1 w7 e- @3 ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 B; V7 }* k% o. L* c* O* q; B, X, q) v
Just only a inch, but it seems so far.
7 ]* C' i6 v7 P6 n. T8 a! A0 ~2 t e1 F. T% ]. a" F
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* t" D* M2 }! P1 U) @& p1 uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 [. B+ I2 D# g) a9 V' a' nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% A' T, j6 M# p: [5 A3 g b3 M. u
$ I( R3 t6 ~" A6 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) ]3 Y- o8 B t1 f7 } k" {* V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 n7 q7 m0 K: U5 }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 T; x5 H" B. v' l8 x5 @3 J0 B
! n* _3 S1 N0 Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # M6 E" f9 i* J. W& I6 K. {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 r( ]% @& ]0 L2 ?$ QHowever close to you, it's like without you.
0 g! K9 b" S \) x" ~0 Y9 m1 ]7 N( J- j& C( M
9 j* K" Z' {- ^5 B; C9 p/ s7 o/ {
3 S# t- f- S1 e# B; N, iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & n0 k' p% i! g8 _' p: Y9 T) S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 u! q# r( [ _1 `; O& ~+ M! o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* Y: w: n) W' j R
' B! ?1 Y4 L: Z2 ?6 E; }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : S8 l( h2 D9 Y0 q& o( A8 S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" C9 z) }9 T8 E6 N4 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! d9 D4 S$ c. A. I; @; T% M s' T5 Q5 Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 l# B4 F4 S; y1 ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai }! v8 R. J0 P3 C4 ~! v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ M* p& O2 A# a$ i
8 r% D0 p- t- Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) H! J2 ?& E& ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 w' O% v, _! D9 p6 A1 [3 g7 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- o* G# e* [- p( [" q6 f" ?$ y: {0 L/ X7 b* N8 E4 F3 R. p* u7 I; s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 r1 M! z1 p7 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 ^5 T1 g8 {' l! M5 O+ fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." r7 n- x6 D' \5 @
+ n3 @) w+ w: n
, O8 b- n) Y8 d7 {) t% ?. F( U& }: n* r& Q; w9 ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 K' i/ L0 x& X' b5 v0 \- rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- ]# n4 d# n6 {% HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 y$ g( t5 t8 M/ P: Z# ^- ^- `' o
3 Y( ~8 E$ a9 M& B2 z$ P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( j. h; V3 H: T4 |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 d4 Q3 J$ w5 X$ V7 @/ JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* x$ s. C" A9 n5 y4 J
4 d" |' ~9 x4 F# K. j: {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # G9 G4 |0 H3 Q: J0 Y( C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 o2 j% X+ K |/ G
I only ask to have you to be like the same person as before., W9 J! s6 v4 m
0 G! k9 d, B/ ]# a
& n7 O4 w/ y3 d6 u% H6 V
2 _7 E1 w0 C* G2 ]1 V: [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 J3 `6 w. |- u# M7 k6 K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( l0 q) q% j) \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. A/ N$ P6 t; w4 m( U
9 L- P* Z5 r5 k7 Y3 X7 x' o9 h+ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 W# J* v Y: u6 s! xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 G1 a1 Q/ e7 `, D6 IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ A! K3 B( t2 j% `# ^
2 e# G3 [4 u3 D2 m' }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 C2 ]( B3 T0 C: ]7 L4 X9 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 A8 c A R B" @ S( ]You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ e7 V' }9 D" a: ~9 k; u5 M
9 d1 f3 H+ i/ }+ J* [) e3 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % n, h, A2 O, t2 P( s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 p! E& ^+ r; p" SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: f, S; _8 |) j/ Z; v
8 U% u$ z, X0 {$ R Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* Q& `' Q7 H9 i" }. X( Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
`4 v6 K& u# M& }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 p) P! t( R) i, b% i0 m
- d# @' S" d1 S$ S2 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 a& b8 W8 X* V% @3 Q
ter mâi rák kam dieow gôr por … % f% p7 j+ x; t: b4 `$ t" k
That you don't love me in one word would suffice... |
|