|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 W/ y1 x* y [3 C0 D8 c! M o
/ }. T1 C j5 \5 |: \7 F' L3 i0 y4 d+ k/ P4 d% [# U0 j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% T6 i0 W8 N5 s4 S
4 |8 O) v4 h# z6 \8 l% Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' B- S7 ~6 a0 l( nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + \/ v+ g% f% q' s: S1 U
We're this close together, just this bit close together, # A: B4 f6 n' k" Y3 |" P
. F/ ?4 m* Q" x2 \3 t. F
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' o# U& }- R( |# |' kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# R; Z0 |1 l! m' T+ mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & a; e& @$ ?0 S X- _7 r5 @. [
; t( F. G& [5 H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) `" J* P8 R$ l6 a$ @4 }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , ^9 Q% T# U+ f! S R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ s ]; D( s! D# J
& `/ a7 m0 @8 j- j0 Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 ^# G$ u, F- t! Y/ Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) l D) i0 I; P8 j4 c- W( ~5 |5 s
Don't know why, and I never understand that.
a5 U8 `3 q: _/ U0 G
6 o. P7 c' A" E" \& M
+ h8 f; G+ O/ n. l5 @% L6 M: e; [9 x5 p" C- E! p3 n: V" u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 w- a* Y+ j! i$ L+ E6 T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ ?+ F+ _4 g( `6 Q, SJust only a inch, but it seems so far.* S2 Q% t4 ]1 N% I
9 x6 i2 B: A/ n; [: Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 O) Q' Z+ w8 @$ K& |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( O! M. n0 I2 [5 ^+ q7 q) X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 r2 r9 `$ A# C0 W& A
% C! X3 n7 g: o; ^' n/ H, x$ C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! M5 O+ B) x/ X: {3 \9 Kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 ^% T: r" P# t; P9 o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ `: G: N/ L; S! e4 \7 B
1 k0 g$ M/ V0 D& D1 j: a/ x9 r4 e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 s) |5 K- S" L; D% L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: Z9 N+ e! i7 U8 y. p5 HHowever close to you, it's like without you.3 @1 B% M) D. V; P1 P9 n! C( H
+ Z# o/ }0 w* X6 g9 a
) J% c- x2 b: A+ k" c+ h8 U
- @) y5 ~& _1 R& G; E# Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * y3 y1 ?- K* a p3 k' I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ X4 T3 i7 v3 ~* q% P: QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 x+ |" @2 F, o) F- ~
1 }# b' U- d" O3 Y5 i0 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , \; v, C' g+ }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 k' U) R7 D0 m. e& h+ `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 U( c9 `2 |+ T6 [. R V5 T% U
* a. ?% b9 n% O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 |$ g: l% u$ K* O [, C5 G, Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 T% A: R# \& Q, w/ }4 j6 l( H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% Z9 A6 T2 i, ~% ]& |+ [7 i1 ]* _; e& M) E( J: f2 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 [: z( _+ F: {, Y& Y: h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: `1 B6 W, c% ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 q- A* Q6 ^. R) @8 G: P9 u( f* d
) ?1 L& I# [; d( t! h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 Y/ A+ q3 c$ D, L/ M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# w( b. a' g. \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- d. o7 R( M* n3 b' l3 c: n- t+ @
6 a9 m; t1 `4 v0 T
0 c: C1 W3 ^+ e D6 I2 p/ u7 ]( S+ J8 u5 n* B) ^8 k7 Y2 e4 B4 }* W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : V3 G) J y* c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* k5 n8 w9 t/ |% L3 _! EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, e5 x# @2 }. o/ u( t0 {: M$ z7 M: B; \# }; I, S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - Q& U+ t0 L$ z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 f3 F2 v5 b YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 c; B, m2 O! g1 x1 S
) i$ F$ V2 T; c4 ~: e0 x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 l3 ]1 f5 i @" Q5 \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 Y1 S$ \9 O& ^6 w; W& _+ JI only ask to have you to be like the same person as before.
! { c* t3 E9 F/ a" k3 t8 ^5 ~; @$ j+ W
& h$ O( f3 w, `0 Q
. k' E0 D7 N/ [; B* vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 h% y6 e: p: }+ y& Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 `$ A% v/ F9 F% I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ n$ Q1 Z' X) x2 r, _4 J% g' r; c. M0 o- |6 M! v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * I/ x: K4 X2 T; r. M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 j y8 S% _# O: b' YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ [3 R4 A! q9 Q7 N$ [( w) N' Z, f; ]* M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - Y5 w4 H# Q! c( d8 L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) V7 O e0 z* H! L7 Z3 z L' L& f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: E1 K5 a7 P& k5 `$ Z6 \. H8 P4 M& ^) p. J1 |9 k) A7 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! {# \9 Q `; B1 T! q1 S! Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. [, V* U' A- `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 N9 _6 a8 j- l- p1 {8 L
/ D2 H' a. R# I3 W2 P! M7 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % \6 s3 Q' Z B, c8 E0 t3 ]9 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 N3 q! U$ M9 Y9 e& w, S6 |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
J1 }/ P$ j* f2 V( D; ]4 f3 [2 x; l% X1 j0 b. H+ ^7 `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & _0 d' z$ |9 `. [& ]
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 c+ p+ m" b% t7 q, S' xThat you don't love me in one word would suffice... |
|