|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! A; a& I# v( b3 N, K
: d. [+ @5 d2 F/ w5 o# \' |; J8 H' f" [$ ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: _- I: T" r0 ~( k
+ y0 {8 x5 E ]9 m" X+ S( {, A) hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / `* [% F7 d9 U/ |# N+ ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 W2 H+ D, U3 B; Y" T+ F N" u7 iWe're this close together, just this bit close together,
w% [0 K# ~/ q
, g5 ?/ a3 u9 c7 V. t, [: mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 o5 k+ l ^$ S& X8 c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 j/ E* i+ w3 Q4 ?" w% Y: X2 B. q6 p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - v+ U! J5 @) O& U9 Y8 j& R8 `
5 b# P9 h4 |) Z! m5 u1 L4 S1 }1 C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. Z( U* B# E; n- \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % s2 Q6 {# i1 D; V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 a z$ c. I1 d6 `/ U
, S" h g ~ J9 w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. q; s, l7 Y, M" R: m9 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . Z$ t4 I- n3 h' b, `
Don't know why, and I never understand that.) I0 v# F3 b3 i) J, B9 U9 k* s
! {. M/ S; A1 D# N4 z y) _" b) g9 Y3 b* h# `( f
- v: {- ]/ U# n6 J" Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & j9 K( I6 P& D: g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . Y5 m' t1 _) k& d
Just only a inch, but it seems so far.
$ G. R( X u3 y$ u6 v4 ~! F; j8 t, z3 g) G, A2 L7 u, u( X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - `* k3 c8 V; K5 h+ b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai }2 f8 i: p+ U) G$ d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ j. a( S9 B3 B5 ~& e
0 w4 @& B% k; t+ ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ s' V0 e/ ]& \: N$ Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 n% i/ t0 n+ S+ t6 PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 m$ M9 p4 W0 S5 w& e4 r* S/ W+ Q& w! f0 H% A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & U7 x" K: E1 i, d" [5 s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ g/ ]( w f2 k# q4 lHowever close to you, it's like without you.
& @- t. [( @: H& f8 ^# t, @: K l! |5 o
; v" {! `) D; {2 p3 \8 T/ ~9 ]- Y; f1 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ K. g* g' i2 W+ C; _1 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 U, S/ L; K- _* R. ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 }, T# D/ H9 H4 K8 V1 r
/ J* `' t8 \7 l9 |6 G, Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# s2 t' W7 n1 G- p6 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " d% k5 k' V/ M, R# y+ c5 J) w) A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% ^% A- B4 R9 Y
0 V* C; E6 G9 _4 e& Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) V8 t3 |! d$ F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 H! P/ S0 h0 y. P& ^You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 V/ a/ N. K- A9 S. T
! w8 ~4 l8 H3 D. u& E$ Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; ~, v5 {/ P! g( B) w+ schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* K( P5 v6 ?: c+ t( J' U% u$ jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 n \+ s# g. y7 O
2 `) u0 A' N6 U( R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + B) U/ B0 T& r; v/ j1 S- c7 ?1 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% _, V9 h" N: E. z+ z4 k1 oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; C6 Z8 K" a4 A0 u
, `. C6 u- ^2 m# y0 X2 j) l- k8 o
) b- C3 f7 K8 B$ Z
* c% ?% X% m; ?2 x7 |$ w8 S' u% rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - Y! B( y. j. D! W$ H* e( @ G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, o, o; o2 B% WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 ~. i9 y# c( a4 L" _8 y1 v2 [2 D$ |& P3 X: f1 }- @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - k" W8 l0 i3 K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 |( V& J" D( f$ B' n& `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., z; u( @0 F+ y& \3 h( }
1 N5 j2 j0 q' J% l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) W: } B) {8 D: w9 E& N" L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 u! F; z" l% B, Q, ?1 vI only ask to have you to be like the same person as before.: X* J" K, _; I) e
9 d9 _+ U: j# g
6 {+ R t5 Y c( j# ~8 P
c& {) ]" [4 C5 H. Z' Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 X& y0 {' n: D% p5 u" ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 U; I, c5 L* B8 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 m7 }- ]! Y3 C' s1 A6 x/ w4 \! W$ d% {& P- H$ E2 F8 c. S# M2 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# j T& \( t' j# eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) h+ c' n* `, j; K9 y' E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 X+ L* t e% j! w4 K9 F
6 I& ~4 `# ]( M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: s) ^% L$ o. ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % r5 h. W; M0 B- w
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ i* W3 v, o0 u* O' O% b+ o5 S5 T$ f
7 s! m4 I$ k8 g# Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 s; Q. w" i1 M! N7 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & `9 T4 d8 ?# s6 M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% b$ R. u6 ~' J
6 Y- W3 o+ C5 V; D' Y" i' u& H2 Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 S& }# M o7 M) e- K' {& j7 w" Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : g& ~* x' a; ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 x: z5 E2 m+ A( \" y9 @& j( B( v4 r4 e! w% \1 R! n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 I) J$ R+ v5 ?' J. w W
ter mâi rák kam dieow gôr por … " ?# P1 A8 e5 C4 L+ T- ^ C2 {
That you don't love me in one word would suffice... |
|