|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 L' ^1 ?7 K( y. ]- _& K6 H9 D3 N: c" M0 M/ J
1 i0 E- T. V) C( @* n7 I1 t' F8 a# d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 a( K1 S$ ~' ?; p/ z1 [5 B q n6 \* [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 J* U$ { F) j8 |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 t, ~' m2 B c$ w- AWe're this close together, just this bit close together,
- l$ N9 I" [5 k% [) }7 _: a
4 C! ]2 a8 z4 w* k; @4 U8 ?/ pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 n/ D: S. C/ O$ O0 [2 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) D. s& g* w. k# u$ _( o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) s3 R4 g( I" X. B( K
2 b! L% t+ ?. W4 g4 n/ Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # `, p7 Z$ m$ D C+ _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( u1 @% J% d: P" uHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * ?& c% {+ s! h* E
# L# S" Y: L p+ b: R# a+ N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 T3 D; T2 x% m5 Q6 z# M8 ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " I. }- [9 ]* v. s7 N4 g1 O( V: e
Don't know why, and I never understand that./ @8 S) q* U" m3 y+ T0 j+ B# y) [
% a3 r7 f# h: v
: Y6 o: v# [7 u$ m L
/ j8 K* h: F& ~: A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 M* Q# m( H1 O7 e$ k/ h5 x+ Y8 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! l. N5 f5 I y3 p* z5 Y
Just only a inch, but it seems so far.
1 s u, g1 V; w/ z) f: z# z" F- d" `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
X/ g2 ?6 w1 Z) [4 |4 R. G8 s3 Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; z$ y7 p3 T/ L. S) V$ P5 @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' d% y7 z+ R* R+ f1 B5 O* L4 \/ S# o& G+ Z$ o4 a# J) \4 d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * c9 ` X8 a% V3 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& q/ q$ |- l! _* CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ e3 q# G* k: c5 T- D& _
4 e; w1 P q; u+ ?, r1 Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' K0 k* P6 N* Y" t. j u) ^" G+ k4 Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 b% u, s2 g: [' [8 F% Y* L
However close to you, it's like without you.% O/ o0 Y% ^% l( y' r- i# u
T7 G# G5 u3 p
V4 o9 u; p; K; c! a' t: F8 J" z2 T, `, t4 E# [5 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & ~5 q& N; |% L" A# u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 o5 J" l; j; n! |9 V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. e5 h& V$ \4 u$ S7 r
& P2 }4 i& m2 O& g% A3 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 e/ n- |. {- }/ P6 h |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( Z" p) Y8 J& I2 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# |6 N) v% o# z9 ]0 U6 J% z% ?- o& A1 S$ h: z. L# O1 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 G% z9 O9 I/ Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 i: Q% J" w" T; s' i# i2 d
You wanted to revenge, and to torture me till death, , ?' G# ~9 g: g1 X
/ @! J, O1 Z% x. ~: t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 U% p+ j' ]& ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) V' V/ F# m" K) @- a! h7 ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: d: `/ |$ a3 @5 G
- |1 {" r4 ~0 Q. V$ C9 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( V- Z; M9 @9 p: r! b! ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 {0 I, p6 |, _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% K( ]+ e) j3 x5 o4 }9 ^3 W' r) ?: }
: H, [' {' W+ a3 Z' x
& m& U- ~) p, |, b% O8 `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ {. o" H/ [) a( l: E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 Q3 @* o2 m o7 V4 x( d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ Q7 k; Q& f1 \7 j6 y' _. u
! i* k0 S& F) \; [& uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . s! K; o' b* C8 ?/ ?- u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! F# j! g' x0 a% |7 c4 T; y; q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 }! e2 M1 ^# G9 F/ [
% J1 @+ u' v- A7 ~( |4 Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ a$ K2 y+ [/ \( e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm g; `3 D; J8 U3 A+ p
I only ask to have you to be like the same person as before.+ C3 R/ e5 O5 t* q+ y
# O8 n r% Z0 l: l' y k1 K1 J
# q, N; ?; G! p6 N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา d, s8 v& r+ W; P+ b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% k/ q8 t n3 _( E3 U* j! ] `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ ^( `8 G# a( L8 o
/ n# [- r9 _* @! C# [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. N9 g3 F+ S$ d. w" eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( f0 U% m0 R% y6 f) P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ G. g9 J; e! {* t! d8 o& ]3 }
0 }( l, Y' U. \1 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / w' N1 ^$ C7 y9 H2 L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * \3 J, i% k% C4 s3 ~- ^! _+ @
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 G4 A/ `1 {/ x& m0 i' \% v3 w
1 r! O4 h, R& Q: m' s- Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : u+ [" d/ v3 U/ r2 ~$ }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" \! A. @" D' x7 bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' m* O5 T4 Q |9 u, q
; L) \) X. C& r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, s7 } |4 S3 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + S$ Z4 ~' {3 H/ |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. Q* X- w& z1 S2 B: Q# O( T
: d& [+ u/ m* S7 Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % p6 V2 Z6 U3 c# I/ q
ter mâi rák kam dieow gôr por … " U3 R! v( U4 t0 o7 [( R
That you don't love me in one word would suffice... |
|