|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ i6 c) K2 C4 \1 y, v$ k' `; O/ R
6 z$ Z0 [7 U, g& H$ P8 H5 |# |; K
- O% U5 G- c; x' i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* d2 ~0 Z. t0 B" x2 P# X6 r
) a- M0 I9 m c# oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% v6 P; y5 V* m6 V! P0 [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 e/ C8 |2 y4 B+ n7 E4 z y5 v3 m: ~
We're this close together, just this bit close together,
! o' u; e1 `) E! `$ n9 S# y
2 ~- h9 ~- o$ B7 g% e. H& _แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# f! n: |0 J8 O G4 I8 j9 \1 R/ i' q1 Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 }& x5 O3 u5 Q0 xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( x- @: s& ]. k) a
- y& K# |- X7 Y+ u2 g1 ]5 Y# E sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 e+ [1 |& i9 p/ Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % R! G( p1 q% m/ K( O0 i/ q, v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & C: Q" A# }9 g: N
+ d+ C. y& f% I eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( I5 }4 l% k y# x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) H. H6 v) B) E5 _0 GDon't know why, and I never understand that.
) ~$ U f v& r1 h3 z7 n* C( V- S* k3 ~, `" X
% B; H7 G) c$ _" V" J" a1 I6 L$ d3 o$ F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 @: U; Z" |6 R+ y2 D$ n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " O7 X3 a; ]( u8 C3 ^
Just only a inch, but it seems so far.# a2 V) N3 _( F% F5 j# z- t5 w
- P$ S" ?+ z# R9 `" H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( t% q4 Z3 E$ _& t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 T0 a' Q6 X& Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
d2 Q. c5 M: [- R4 D. L# p- s5 N* _+ K1 ^/ D) c$ y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 M! c( p( `+ T" N* ^% V) Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 A9 R% C1 b+ ?: \8 |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." s2 @; j6 m0 c+ R! O
2 O4 K/ w) p. O$ S% n* A, x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : X! i. ?; e1 q5 H' @4 E2 ~, Y. W/ [- V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! v; |8 y( e, p9 B9 i
However close to you, it's like without you.9 @# y& a% r1 p; F2 \7 J" o. p
0 V! I+ v' p1 H& ~" l
0 _' |! @' o7 F/ L, g2 ?# j/ T5 A8 C+ |* s/ ]+ q: P5 v% [! \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 b8 k' Q! a9 J: w3 f n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; @1 _/ F/ I5 }/ nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& g+ G5 ~3 |: }( L* e Z7 |+ K0 Y3 T$ C# F( G# z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & m* P+ s$ ^ ?3 l6 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- n+ K. s" z+ J/ H1 _. cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 @+ R! c7 q8 {/ {. j
( i- j! D2 Q- a- p# Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 v+ o* u, \( s) F; N" C% g3 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / T# {- Y4 T6 q9 W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' K4 r% g8 N' D. \1 a1 U4 l! I; z! [. |9 X: K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" k$ b8 ^2 L: T) ` ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) e4 z4 V$ P3 i) ~: t) e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 q- g; Z/ [6 v: R9 f" v, P& s; Q8 @9 e' @6 s) V* U0 h. u! a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 \3 G" V5 r3 c( r- e, m; {6 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) }& c5 b! }( P7 O, A BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 b9 ]: @0 [3 E h" p9 [$ D
# J y& G- H, x2 T( K1 L' X
) U/ J+ T3 Q8 {3 Y1 A1 C- f4 ]
% ~( G Q( X/ C+ lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . @6 t) N8 u3 a5 P5 K [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 A8 ^" a k5 M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 d5 j/ y& C+ o( r
+ ]) V" W& U$ g/ f) e- P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! B$ e: k$ K4 t" r+ ~6 u7 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . f8 N- ?* |1 b( C4 s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- F O, b% S, {" e
+ o7 P% b$ \! l- sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 w6 X7 ?$ B+ |& g7 Z, Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; G0 Q/ ^; B5 A7 V: n" C0 q. [I only ask to have you to be like the same person as before." ~' ] u1 z4 r* U% l N/ E
$ }7 g' v: e; P$ J$ G7 }
, ?- X2 A- f2 ~. V2 r
0 W% a/ Y }4 U6 t% Y) Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# t( \& k1 F; ^" S1 b% o% X* Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! [! B( F# c: L0 Z8 O& @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ C/ k/ P2 M6 q+ X1 \6 N t1 C7 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) V6 H% K! r- `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : ]- C7 k, @) `" _) y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& \" B3 [1 h7 i5 b" t( \
+ V/ O, E' O* ~4 r' V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 D2 t- I9 v! B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! w, o5 W4 k# l8 w$ `6 u, |) BYou wanted to revenge, and to torture me till death, # w" q, T0 ] W) L5 ^7 x9 T0 B
5 y0 j! x2 ]! d, u4 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 A5 e' B* F8 D3 ?4 t9 |3 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 G1 z t" p4 h& v8 d! U) v' ^+ Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ J! [7 z3 d- Z, n
: M& q( R2 @3 D1 K* T* [2 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 X4 Q# Q: O4 h$ A, I5 B$ lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ }; l! D3 C A# p) ETell me frankly, that you don't love me in just one word,
, H9 e5 C* x! }. k4 F2 ~0 J% @. B9 k4 @( G& U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) |+ N: G. I" E6 X e8 Y0 B/ l8 q# k% m. r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 q& r, R( I" k8 ?That you don't love me in one word would suffice... |
|