杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29986|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- V) O% C& R3 X2 h7 B5 T6 f# e: R9 f6 Z& {' A
/ Q8 s6 h9 T$ X. v: `  g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! q7 c8 M* z& ]
% g9 F- V3 f0 s- U# ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 Z. Z$ Z+ W. {) dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( X- Z; Q4 P  F+ C/ q5 i; _We're this close together, just this bit close together,
; c4 I" s- H% W! X! a
$ X# `. J8 R% c0 q& _6 fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" p7 A, ^) Q0 [8 b" j/ C: j' `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ I5 ^  r; F# Z! }7 i! a& @# XBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.   k# v, u' U6 v7 D

$ X' x! A) G" ~$ E7 w6 b+ Y* bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; G9 a$ U4 t$ Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . d+ c- e% z; }. I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, ?% N3 y9 D9 Q
0 z4 w1 y* A8 |# fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * m" U& `# C& m& R. V4 k# x- g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai   U4 M* T7 T+ M" S* {# Z3 v; Z
Don't know why, and I never understand that.6 g9 i9 w1 A+ ^

' q& C; m7 ~5 S/ H8 L% @- Y
6 t0 }2 X' d6 E3 J1 T: p* u2 b* W/ E5 n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 R6 S8 D+ k- t1 G: c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* M. Y2 z/ e  w/ N5 v* n2 IJust only a inch, but it seems so far.6 M  G6 g" o1 D: u0 H2 B  F
7 b( b& ?" U+ F
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 Y, P: P- T9 I, ]+ c7 jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 \3 _& Q2 m+ A  S! T# y4 V. S5 W( [
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 U* ~8 n5 `) O! }$ K3 P5 I" I: Y4 e

2 ~4 t& F0 t+ M$ `# |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* a; v6 T0 {+ H% ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : m2 }9 M* l2 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# _7 \$ k8 _/ U$ I/ |4 J/ v$ O  B) q7 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . _/ @" d$ u9 Z. _6 p9 `, S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 W+ D: B; D! Q% @- f) N
However close to you, it's like without you.
( W2 {+ o/ s) \: E* Q  f7 M6 h& T- f/ Q( o

  r6 D% _5 E% c2 |6 I6 F$ r+ r& P; v4 t+ f4 \; D' |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 ~5 A* P- C! w6 F  {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 M* [4 b  z) {9 b9 I3 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. R" K; f/ k+ N! @0 m% y7 F, S2 q2 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 }; E: B8 F1 q5 l3 \( N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 ?2 d; V$ P7 [9 V* w+ IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% d6 u- w: [. ?" ~. I3 E0 i
+ r# C2 F# E; }. bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( q( s+ h" c( e3 [+ m2 H" gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   i/ }1 Q6 e# R3 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ b" K8 ^- U* s$ }8 ]  K2 ]' \1 ], j  e
, B6 O& z, v+ v5 }. n/ Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / h) T) ?  G9 B8 _1 n: P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 j- w3 v+ j$ N  s$ f) `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 B, y7 d: ^* A
. p9 e$ y6 r* ^, G3 ^/ h! v- Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
  ~7 S; _, r+ obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; w6 s  I( p5 T; ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
  G2 t& ]0 P6 [$ E% W& D
$ u6 P( m! ~# ^' R6 k; @
% V$ I- O8 _9 i
- O' d# F0 B4 fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 I$ w: y7 I6 h4 ~5 f/ [- W/ @/ V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 l3 H1 B+ s1 r! ?9 E$ K3 kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( |9 R# w: b3 }& X7 l' E9 ~' X, t& x5 v- K5 @! A$ j+ l4 r& A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! [; ~1 K+ |! dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" i! Z8 o" @# H+ iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- W# f! l; P3 ~8 e+ p7 F  F& h+ ^) O9 W' r) t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 m8 r1 g; r  L# d6 Q0 Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; Y) ^, w. q9 `  S( f& `
I only ask to have you to be like the same person as before.
- U7 W+ ]8 t- C3 k7 R4 ^5 h
7 B: P; a" @0 O/ |) w# W3 v, [" m+ p% }) K* H% g' `0 N

" t9 Z4 J: C8 t5 w( cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! p# [, \9 S- G( j/ K9 N7 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - \% }7 h& q6 [/ ^$ j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* m6 E6 }' S+ D; [. n0 U* r: b$ B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 D7 y/ r, s+ D- k; |# e: E7 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 N8 y5 W4 B+ E" o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
  H$ o' v9 I  B, W8 w$ H# z* @& _+ W) l$ s9 _" G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 Q; p  {: z4 v) e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; @4 U( V& o/ P$ e* r8 \  JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ `/ x* K+ k% v6 r; R" d
3 `6 ]( R2 A( s8 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( O  ]2 J& `( J  h7 ~. zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 H6 `8 ]3 K' N; d& XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 x# |. ^/ \; o) z1 n! d
! V' Y7 T: k) H, }; O2 ?' D  V8 }1 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 c$ ]1 d* R6 D6 R. G2 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! @. E9 C8 z& V8 b" g, ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 U1 B, S( F9 F$ `# z6 h: Y" H! L! Y) ?
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( ~* M" a2 K4 K& `" K* _0 ~ter mâi rák kam dieow gôr por … & `) A/ u8 I% f. b
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-13 14:30 , Processed in 0.054122 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表