|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。. @/ `% P+ ]! s j5 M$ o* T
: k/ T7 M' R/ v3 E! ^; l2 d
A 2 b6 ]; l8 _0 m* F1 K
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 + @) I2 Q, U* W' q- A
Ahan gen 晚餐 ( H5 F- C: m$ A) S
B
, b* q0 Z* v9 D) O% z9 I! FBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 - |% O: o# V8 g$ y( H: D n
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
8 h$ C( c6 h; a; n9 k" B$ Z VBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
! x G# C7 z7 M8 ]7 X+ n$ g' mBia 啤酒 Bo(h) 煮
0 X( N# O+ p9 D0 U6 O+ UBor bia tord 春卷 6 ?/ B( g/ R" X
F
: w% A; z0 q7 P5 S& [Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 / S2 S3 k+ V# }2 ^' i3 g0 Y
G
% W8 j% d: q! |% o( NGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 5 ]% l @9 Y: \2 p, u c
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
6 H# C8 H7 d5 E# F# iGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 % g8 C- x/ |: o7 o+ E
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
0 v) S4 X% c& d0 GGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; Q, n) w9 g' M5 k. u! \7 }. ~Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 / f4 C8 l9 ?) Q3 V, M
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
) s0 N" [2 r- w4 c/ m$ r5 T8 p, oGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 9 H. S# O& _1 {" L
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' U9 k" O6 x) g, o- p0 z# LH 5 K: J/ Y+ J5 T& ^# ]8 ]
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
/ Z o @( r" ^. ~! j# IK
% V6 r) L* F5 o- L) PKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ g# |0 ]& g7 Q
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 8 ~) c6 e5 p; l4 [% H' o
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 / p3 x) T- L7 _" Z& e: Q
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
N; e4 v5 u0 d% l# X1 {Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 * Y B! d0 V8 X7 U3 Q+ R5 d
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
1 w! ~' E- ~! w4 a; v" NKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" D4 B; P# `. j0 _% y2 \1 FKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
2 B+ I0 K) w& p X9 XKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 3 g0 e: P( C; @$ \; y/ L
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 : ?8 |# N) i( C1 h: [
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 1 }& }/ r9 l- S) t
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
- U6 N u2 `. X1 e* }2 bKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
& q' W. ^9 Q# y# Q/ a# cL 3 n6 T, f" |7 e; V( f' J7 c3 w7 k! n! @
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ( s/ h. P% f6 p, y) d! p( ?
M 6 h" @" D& v6 C/ u6 ?( o! i
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& x2 {' Y5 \8 y/ EMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
/ M! c; P x1 RMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 C: j" s4 t5 k5 f& X- g0 ^Manao 柠檬 Man farang 土豆
/ G B0 [5 z) m( x6 q7 h. e4 UMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
8 T" i- U5 e" xMaprao 椰子 Med mamuang- [0 ^# ~2 C( G# \2 T$ z5 s
himmapan 贾如树坚果
; O1 g: G) H# a3 m, wMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ! b0 `% U8 T& ~$ \7 x+ j
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) g( ]* ^* s( I0 C" [' F' sMo satah 猪柳
$ Y. b* o2 a1 xN - [. G U, S6 `6 s# l4 E
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 1 B$ i! z" s! y; j6 y' T
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) + H1 d7 }2 ~. r# B2 X8 m9 i( L; d
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ! F6 J. i0 Z0 a2 Z7 E
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
( p; h2 i, v6 k3 W' `5 F; PNam som 橙汁 Normai 竹笋 # }. z- _+ _& a/ w3 @
Nuah 牛肉 + g+ {' h4 n& y+ S4 l/ Y, }( D" d
P $ g' ]8 c1 o1 y" ^8 p
Pad phet mo sei
3 m, m6 e8 Z$ H% anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak- Q* n; {. R4 a2 `# k G
jao 牛肉拌绿豆
& y- i8 G& o% G7 lPak 蔬菜 Ped 鸭肉 . K. E. I! ^/ c7 i) V# f3 n+ [
Phal thai 炒面 Plah 鱼 0 O6 z: \: a# \% W- Q& v3 [" ^
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 I. ^" Y' \* [8 V4 kPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
& m7 k6 }* V/ r1 S o2 [, cPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
; o& q! t7 C; X6 G0 m9 \Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
9 U% \+ p1 s9 p! ]7 K& V% LPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ) _ e$ K/ A+ g
R - q% k5 i& ^% w, I) G0 h# t+ f/ e- r
R Raprathan 吃 Roohn 烫
5 S" S# Q: P5 I* }S : f! `' j; E% k) o8 d5 g9 L
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; u+ h/ E, V( d" t
Sie juh 酱油 Som 橙子 6 l! h; h. N, A
T
0 w1 }0 C( d+ f) M# I5 BTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 E# m" D$ o5 z) p" D4 l$ N
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
9 y6 B4 V. g% D' j& |- DToa ngog 笋豆 Tom 熟食
! p W, C' A5 K1 |( dTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 0 F6 E; m* Z3 N6 L+ I, B; N& N
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ) {1 ^. U# {7 P1 u5 T
Tord 烤 Tschah 茶
% e; X2 F: s6 e+ @5 UTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 1 A. {: V$ P) I5 l) I
Tuna 金枪鱼
. }$ S1 d0 k h$ z7 L7 s5 v" B0 CY * ^' X3 E% O) e5 W, G C
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 0 G- W' n3 h% O2 c6 O1 {; f3 a
Yen 冷/冰 |
|