|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
, [7 G5 I4 }: f `) l, o1 e
( k) [, m* B3 T% P% SA / Q" N: O+ O) D, D* _# ^2 Q
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ! U8 o& e$ }0 \- Y
Ahan gen 晚餐 & _! |1 y0 X' X- k5 A: F4 [0 _
B
4 V6 q6 Y+ ]/ `" G! e* b8 LBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
' i1 F; k: W! RBai manglak 罗勒 Bed 鸭 : L& A( Y- R( I4 v
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 9 x4 A& C: C9 w% n( b0 {3 C
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
8 r' X( }$ F3 Q0 dBor bia tord 春卷 # d- H9 z/ n B8 C t
F
& E( p) U. E9 N a4 BFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 o0 H- z$ m' @( e; {. S
G 1 ]2 f! M* z0 T+ R
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 7 b# _0 X8 A/ u# j8 h" |6 l
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
9 x8 z$ N( r; S, B) YGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 8 H7 B& T0 Q$ P% i) z" b9 e
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 / i8 C9 ?4 @) f3 i8 R' n
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & s! o4 V+ t3 f5 d7 K
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 _3 e. D* o- M* @Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
6 z& h1 m( |! D9 h/ c0 PGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
I E, N, A' |( P- v( B8 jGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
! L5 S7 x- [; X& h; j bH
8 B b$ j0 R6 `Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 : l0 _5 h$ j) a3 h' U8 S; D# {
K 7 A6 O$ F; g4 t( s+ @' e4 r
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 K5 e# b# ^ [5 a# y+ h$ B# C
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * [6 T) o; M* e5 b- z$ v, p& l
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 8 ^# k! n* v% O
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
/ X0 L" Y, w* J& h) ZKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 - @7 ]1 q) ?) w& J
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
. S) Q' z+ R# g/ A! F/ x( S wKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 % R8 J5 o! Q/ @: f1 ]
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
2 v }$ ?" y3 A! i8 FKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 2 H. l$ R/ M, o1 y4 I+ |0 E: K: N9 c
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * y9 {! @' g3 L8 y2 B% [& \% [
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 . g6 ^7 h7 V! }/ u7 |, c
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) . p" |9 c) U6 {# }7 }+ ~# m
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
4 m% o, Q' \7 ?3 R* m7 aL
7 Y4 c) b( H M( {/ X' TLao 烈酒 Lin ji 荔枝
. e5 f" i) O% Z$ s H) qM t% k6 y, n- B0 Q) l$ G& @
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
- f% d$ n+ x6 T+ G8 N( L% {4 L9 z! ~Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) T" d+ W/ _7 X; L5 FMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
+ K- L1 C* T9 Y: z6 ~ C2 WManao 柠檬 Man farang 土豆 ) a- u7 L$ |2 x
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 , d/ M k5 G7 E0 d' S/ G
Maprao 椰子 Med mamuang
: P% G% ?8 |! H0 b# i8 Thimmapan 贾如树坚果 ' }; N( n3 @. P) \5 `
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
; j- T( g: ~ Q1 v8 a& u8 Y2 |Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 6 }) a- |4 _1 G# ~6 B1 ?% ^* g* A
Mo satah 猪柳 , ^0 C: `/ X" S! A* r8 p0 p: E
N }- `8 {' R6 H! B! k2 f
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
4 U V' M& C: F! hNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 b3 I C* c1 [/ P# h
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
+ ?& ?# q f* y' A% L; n( dNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
! E# o; k2 `1 I9 S7 d$ BNam som 橙汁 Normai 竹笋
, J# Y i# h' u* Q U1 }/ q" JNuah 牛肉
6 a8 u' |9 C4 LP
" Q N9 i% V! {5 e( [Pad phet mo sei
$ ^" ~1 w: C7 P2 V% bnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
$ {4 J$ ?. w1 ^6 q' a; yjao 牛肉拌绿豆 & r- I2 M2 B5 z. d& Y
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
% T3 [! w& E; ]# A, |+ EPhal thai 炒面 Plah 鱼 # T) R! c, s8 } P: Y& |; p+ a
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 f. l0 Y3 {+ A% v2 {* fPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( w2 ^! R3 A: C* H/ F2 c( O% p% ePlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 : v! ^& P5 N& r- F
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
6 x( i8 j8 a+ DPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / p/ i: x. Q7 u' z: P
R
3 H4 y. s$ j' B1 qR Raprathan 吃 Roohn 烫 * c) d$ C6 c1 A) i
S - E6 s3 n6 O, R0 \. _: x. S
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 . {6 O1 m- G% j
Sie juh 酱油 Som 橙子
; |: [& G& {. K2 o/ D3 O: h! MT
. L$ S; a6 W- G7 G% B5 cTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 # ?0 T$ M) L2 e( J
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 0 C/ I+ k4 M0 `# D5 h. z
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 w K5 b, |* O$ N1 q" E
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 & W2 j" ?% U7 J+ R$ T9 D
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
6 }* C/ u3 X- F+ L5 HTord 烤 Tschah 茶
# l4 z2 Z% W. g5 s: J/ j1 dTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
% g% ~' p c! l" G; tTuna 金枪鱼 4 `- l3 \' x/ ]
Y
7 Q5 v L& q- t3 n _Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! ]) B: I. S" c
Yen 冷/冰 |
|