|
|
" Q; o! X! W4 h9 y+ V
5 Y* ]4 |- o( o$ X" K$ k1 [% vIt being in the springtime and the small birds they were singing 1 ]# @' A/ ?* V% {% o0 t4 z3 j
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
& a' a# Y0 [! P& KDown by yon shady harbour I carelessly did stray , m$ q# h; D; M+ r. l8 d X
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
7 J5 J3 J! S9 U0 v4 q% GThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming # K d# P$ p d
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
+ r t- R& r! \1 k! R" [, `To view fond lovers talking, a while I did delay 1 G2 [3 H: @) U. p* P! E: h
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
* ^6 V1 e8 m6 {0 o# D. ?; IShe said, my dear don′t leave me all for another season
4 g" Q9 [0 B9 q. v$ |2 g/ U1 |9 k她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
" I7 U' S! R9 R; lThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
X6 |. ]/ r5 W( a. A( K$ x虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 9 ^( q# d3 J, e6 J
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
# W3 m6 q7 [ ^+ Y6 m# c4 F 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 # i9 M0 R t5 g+ ]# K% X$ g, k
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 9 F* v$ @$ ^! X8 `: q
我对神发誓,我永远都不会说再见
+ A% C7 [. d2 N; k3 MHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
* _* P/ {# U- r他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 & @, F( \4 J$ Q4 Q1 D0 O' @
You know I love you dearly the more I′m going away
9 `1 K9 l0 W: h* N你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 6 q" `. O4 [$ n! x7 ?5 P
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation ( j `" A# {8 Z* m# B4 Z
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 2 c! v# _1 }. \: A- C( X
To comfort us hereafter all in Amerika y 1 j! M3 ^. E8 L" |9 [
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
. L9 T4 G+ R T \Then after a short while a fortune does be pleasing
4 t) N6 x, S) ^4 O9 P6 _不久以后当一切都已经平息 8 J5 X' ? O1 G- b* R7 U7 o
T′will cause them for smile at our late going away 0 o- E1 }+ A! I3 A x5 `, G* I, S U
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
7 s( V' @0 m: eWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
2 S/ J; X6 f n* v0 Y- m e 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 0 ~* _- n* j7 x. t
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y , P* i; D! e! Y/ L! M! H
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
6 v) q9 d$ B: a( VIf you were in your bed lying and thinking on dying
; G4 Z. W1 Q/ h b$ X如果你躺在床上正思考着死亡
! K5 {4 s, r0 z9 o# qThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er6 k5 G! G, R5 I1 v
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 # j- _9 y3 N7 K) p+ `; j
Or if were down one hour, down in yon shady bower
( I u8 B1 G4 K6 G! L或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 9 p% Z! w% m+ Q
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
. p! X0 c& W* \& o4 f8 s; W 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 3 Z1 ~; C1 D* ~5 d& h) l
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 6 Y' M! h4 ^5 k- l9 Z% _
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 i" ~4 ]/ {3 _& w* E- c
I never thought my childhood days I ′d part you any more / D r% R1 W4 ?( s7 O6 d3 A
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
9 w, z) e& G4 U8 ^8 s" {; rNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
3 i. s; p9 A- l4 w而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
. Y, c( y1 m, X/ BAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore + v% y' j. I5 y, R" y
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行4 e( S7 Q# F& ?% k2 J5 X% }! P M
6 e& z( d t* h+ c; }Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
' C* F1 C- ]2 o2 a; v3 Z A" V! ^. o: M4 Y9 w; V
0 P/ y, q2 ]5 l9 b爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 8 F; f8 f. [* u' v0 Y
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
: W5 K! k9 W8 N5 }4 p
0 t+ ]# ^& z1 p0 R- XCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
$ _0 M6 B* q0 |# q* X
J& B1 Y! j4 B1 Z+ A7 e14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
7 n& z {% V! \ m. F4 ]1 `/ i; C( f, P L% q: C! j( V
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
3 h/ t( D0 ?- L; s# \( z: Q" w% t) i
) ]1 p( _( q5 e' Y1 NFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。! D) W' D, V7 I% o
. J- @* g# J8 V5 k2 X自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|