杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 o) b1 M  _9 M2 M7 Z1 t1 L7 Y: v
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; B8 ^- _. {; I
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- x) J4 a  T6 W2 Q1 r/ h<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># N( t' l4 f. E: ?4 t  r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>9 ~! z/ F2 k3 r9 k/ f3 u
<P>深埋我心底—我爱你 </P>( q. {' ^% z9 Z5 Z/ u6 k+ \2 h+ {
<P>From the first moment we met,</P>
9 \' Y: q8 w, L4 m% K<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# _* c6 v* O( @5 A4 W, _- p<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: }$ y3 l9 P. U
<P>我已痴心爱上你</P>6 {/ X- R- l% [& s
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 U" @, s! {" D$ G/ x, o5 l<P>我们每日相遇谈话 </P>  h+ U3 B/ s+ o" C+ Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>0 v* X- i$ |; |) q$ w
<P>但我们从未谈论心事 </P>( C1 e5 @! r$ w
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% S: _1 l3 u  e# z# P: ]% c. n<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
+ Q0 D9 H' u2 i+ _  j1 _) h<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ j$ u; R5 m0 t! }  B# Z<P>也许我能了解你的感受</P>
4 y: d0 r( D/ z( b" @3 n+ r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 y! ?# m, j% |  [$ Y* l/ d
<P>爱,爱只一个字 </P>
) r3 r! C( m$ C0 k, f<P>Why is it so difficult to express?</P>
& C8 x' o9 ]5 ]<P>为何如此难于启齿</P>
( ^4 c' ^( M2 v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 j" q  k8 w  B' b5 F4 C1 l<P>我想说我爱你 </P>
& P5 e/ o  H/ i& C$ J<P>But I never did</P>
5 }' D/ I( K0 ~( n<P>但我不会</P>
2 Q9 M8 w- ~2 L, a; x, v- r; {# \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 q' @+ S( O& U2 y0 s9 e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, U. V4 e# Z4 @  [$ k( S
<P>If today isn’t too late,</P>( K; k! w+ ]8 K) w  j9 ^- ~
<P>如果今天不太晚 </P>
7 }7 h( Q8 q2 z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ X" ?& v/ o  W9 k: H3 t% N
<P>我期盼吐露心声</P>
6 [/ K6 @5 K, J8 R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! i$ }) S1 J- n6 l+ r, ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ H6 I5 Q3 |6 E3 `" l, u<P>Can I entrust it to you? </P>
% G2 U- |6 I/ |8 \  j- H3 Z<P>我能把它交付给你吗?</P>: |6 j. e; P: ?0 t8 ?' ]9 n! Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) z0 b) H. C8 y$ \1 u<P>把我的爱放在你心里 </P>
, N" y* U: n& @$ e' u# f) t<P>Love… just the word love</P>
  X3 h) e" _- ]6 H! x+ m* H<P>爱, 爱只一个字</P>
% G/ a- l! Z$ R1 h2 [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% [0 ]8 V/ B3 F* Z/ U2 G! N<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 P8 R5 ^  ^1 k. |" \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; g! @$ ?' z. a: s
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 D9 T- z. L: {- F0 ~<P>&nbsp;But I never did</P>
+ g3 |. Z8 t5 d<P>但我不会 </P>; l, Q7 @' t, _/ X; v7 v; T. E2 v" `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" J$ X; [1 z! t/ a2 l4 @<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, ?- o) m2 K: m7 ^. }5 H
<P>If today isn’t too late, </P>+ f; C2 A% z& p9 T* C  Q' @0 M, \
<P>如果今天不太晚</P>
3 x# c+ K" E' @: c# T3 v<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( f- N8 t, I" x9 I! U% F
<P>我期盼吐露心声</P>
6 D* @2 F' _! [; \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 @% i5 o3 K; s! U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& o8 A$ x9 R( U( z- a5 I1 z' k<P>Can I entrust it to you? </P>
6 P2 {: ~" k( [<P>我能把它交付给你吗?</P>
  ?8 R: R- L2 V9 R, R+ w  i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 I: p/ S3 V, j/ L- z
<P>把我的爱交付你心 </P>; D- P: H& Q# V# W
<P>Can I entrust it to you?</P>
! ~, ^5 q! V8 i; c% c# g4 n5 j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 K/ p. }$ L; y; _# h<P>Entrust my love within your heart</P>. V# }6 P& @( \! z
<P>把我的爱交付你心</P>
. Q( z  z0 n( m7 ~, L  p& r1 u5 }$ ^. F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ E% P6 ~2 f9 }3 P0 F<P>月光闪亮</P>' b2 z1 W  |; U0 e+ d3 O
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 U# g6 t4 j; q* h6 B4 U) N<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: w- E7 @& q# o, [<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% c! X5 i7 f; {" D' |0 S<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: k- B9 H, R9 G! F' {% R7 ?<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* m  w" N$ Z5 X1 l4 X1 n<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 {9 ^: Y1 G0 ~1 u% r& Z1 r<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 K; Y' D7 N4 ]& S4 V* k) ]<P>天空也陶醉了 </P>* _0 ?' I. v: x$ d) n& w8 o" o" @' U
<P>With the moon kissing it every night </P>; D3 z. J# Q7 m0 J& d7 P. }4 A0 ~
<P>月亮每晚亲吻它</P>& Z/ L% S' I, ?7 r. p) g
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ K9 j7 n) Q" x3 w<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 s" P, N' `& k6 V# K! y
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" r  \2 a: \" p<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: J1 _  q/ Z2 A
<P>You needn’t fear anything </P>) o& x8 J- Q! I" D
<P>你无需担心 </P>
: l2 f0 o) P' o$ Y: _8 q0 l<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% C! {7 Z6 F) F7 u1 N6 ?0 m6 B<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
2 B6 H# [) v; Q<P>Every other word you utter is love</P>
7 u2 C0 t; g* S<P>你说的每个字都是爱 </P>
( ?$ Q. y& z* o  w<P>I really want to know just how much you love me</P>9 l' @7 S+ W! y, R! |# Z0 u
<P>我想知道你爱我又多深</P>
  F( ]/ x8 D+ h<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: U5 d/ w" A$ I4 C2 v4 l2 v, G<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: i' V, q' e- I* b& X4 y4 K<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>) @: o+ |  N: K  B& N+ H
<P>我的爱无与伦比 </P>/ |3 H- e0 C: U' T" s. P
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ t7 d/ P$ c) B8 T' u<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' r7 _/ I. a& w' E3 j8 R/ M/ V
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# S$ L* M; E  ]- g5 w9 J4 \% @' Q# c  P<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( j0 V6 @" M' i' f; ~6 l8 V
<P>I want so much to see inside your heart </P>8 e& Y/ u3 B9 Q5 r2 L
<P>我好想看穿你心</P>
2 \+ i* `* M6 ^# G9 Q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( L/ C6 }1 ~0 i2 d" s<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* n& ?! X% v2 c+ l/ P
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
8 s8 w2 d& H! S: ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' J3 Q" y3 e  M$ P6 Z, x
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>* \4 ~$ |* i8 h7 j, C. r3 T6 T
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" H6 r( W) e- D, ~4 x
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" x1 ]4 F$ j/ h/ G' `# C<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. ?0 `& M6 Q  e; y4 r
<P>I regret not dying </P>
( B/ v" c3 c# D; J# U: j+ {<P>我遗憾未死</P>, O. G4 Z$ N$ X+ w; Y6 \6 _
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
0 E' O( G8 V1 x9 Q# i$ ]* ~/ J0 X- t<P>我只有一个舌头</P>
5 ]; R8 `* c0 E& e) x7 R. @5 O8 M<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  ~' J5 [& B8 V, \" u
<P>它不是近于100,000 </P>
8 @; w: e0 J1 R* M, U- \6 q0 x<P>With such a tongue as yours, </P>1 B  x3 \( `2 S- [. ~3 b6 _
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 X, X. p0 J4 m! y<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
8 V- N3 y; B! v; v( j# ^<P>你的话语跟不上它 </P>: Y  @& T$ n9 W) V6 Z8 w
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" k, a8 n6 H  P% M, Z% d  e<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 J3 ]$ ^' Q$ w4 [; m: ~. e
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
: ?  _2 u; c" Q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 T" a/ s" p3 f( J  S

. l( ?9 n' X* j, Y/ ]8 W  D" l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 15:55 , Processed in 0.042247 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表