杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' W' w' o1 D% B* [+ @$ X
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 ]5 S1 o+ q9 S. I1 w
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" F1 {6 c2 G1 j  C! O; {<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 i; [% ~* a, L7 X4 @
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) s, T8 i7 A7 v5 ?) U) e; [/ I" h' Q6 F<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 {' R9 ?' r9 v<P>From the first moment we met,</P>6 O; T0 b3 R# T5 }" y6 w) r
<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 |+ `3 i1 Z) H# X
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 U" Y8 W+ i7 K( C1 `& U$ ^& s
<P>我已痴心爱上你</P>1 `8 K, ~7 @$ b6 E9 u
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ W/ ?9 F( c9 ?4 J  C- w+ {  s5 _<P>我们每日相遇谈话 </P>( S# }( i* a$ P$ p7 Z. g
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) \& Z* Y: k8 Z- F3 s( e. K; P
<P>但我们从未谈论心事 </P>; {1 X  H7 x: i# m; r; g4 b; ?% h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ X2 a) z- h  C( U: J' M
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* d" n- m9 y$ `; R/ b
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 J: c% m0 c  e1 q<P>也许我能了解你的感受</P>
0 @: v; N! y# C2 h; H0 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, ~% o) E, I# u" G8 e0 T5 {
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ `/ N) A# W3 G5 U, _" S<P>Why is it so difficult to express?</P>1 |' X# B' S+ E7 a: i5 M: B
<P>为何如此难于启齿</P>
( q$ \; y# h/ s8 l: g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 \; u: t  C: Z3 x
<P>我想说我爱你 </P>  a7 g$ h; g2 ?3 V
<P>But I never did</P>8 g$ k& t4 P$ I
<P>但我不会</P>; M6 |$ |3 g) @& Y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& {6 d5 T. S( r: f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- {9 }+ z; s; p<P>If today isn’t too late,</P>( ]" A- f9 Y( N: }" {$ I
<P>如果今天不太晚 </P>
8 l5 p# n( f2 T' a1 J<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ f, h5 G. T: U3 J
<P>我期盼吐露心声</P>
. \: c# S2 ?1 j+ Z8 i+ P<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. A: t0 u' m  G0 P+ }- p$ E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- g" v5 J( X1 N" x. @# g- R<P>Can I entrust it to you? </P>& }5 U& h6 y% W2 V; P
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" }' }/ z5 W/ [4 F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; F; R6 q( ?; ~3 c& j4 d<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 C* e- f$ r3 _! u6 L  J/ w5 ^<P>Love… just the word love</P>
! I9 W. O% ]1 I' a<P>爱, 爱只一个字</P>/ S) I( \( A/ b7 |2 \) ?7 z! E* x
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% n! O; O2 C$ Q* P! o<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! L: Z- q1 h2 n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; I1 N! ]+ Q+ R) C+ o
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
' b1 p/ p/ s* F, ?8 a<P>&nbsp;But I never did</P>) G  B+ D' [; s" s: j  d
<P>但我不会 </P>
! d: f9 n" w3 R' S<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># n5 U8 u! t3 Q4 O3 V9 H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 r# P, O/ F: S! X<P>If today isn’t too late, </P>
+ n; o4 _! F' A" O' u6 n) b$ r* \<P>如果今天不太晚</P>( B2 j* G) Q8 w* A8 t# T; r  a
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) d9 j; ^/ W9 w" M0 L& s* v
<P>我期盼吐露心声</P>
0 d" ~: p8 b# S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 B# t% A/ E! P7 P3 [" p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 q+ e$ M$ N3 ?0 Z5 N<P>Can I entrust it to you? </P>7 p7 {" I( E6 s! `$ t  s9 p. S
<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 B! b3 Z. G" |  u, k6 r- j; {/ @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 A2 q) @5 U$ Y3 @/ Q+ E, `<P>把我的爱交付你心 </P>3 @0 z  e: v% v& W
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 i1 K4 m0 O8 d* w  n1 H! O<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ ]" V3 ~8 T8 a8 R3 o! Y: c
<P>Entrust my love within your heart</P>, `' X$ q) p5 a" h4 g
<P>把我的爱交付你心</P>
: j3 B/ p* ^# G6 {% Y. l" t1 w( h9 U8 E. ?) N; L
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, ~# {3 J7 a0 e: x+ u0 Q2 W8 {
<P>月光闪亮</P>
, r, k. e" p$ U7 H9 P$ k# r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 v; x; ~' O& s
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( |+ E6 }0 L' h: e  N/ z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 r( d5 o$ ?& T  |8 J<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" b% |% U* n. f  g% |
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( ]5 L( v4 I* @
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>% J# e8 T* x" _- Z3 f7 T  N8 l5 X
<P>The sky is happy down to its soul </P>* N/ T! V: a) r
<P>天空也陶醉了 </P>0 ?; S9 y2 g  v7 c2 h: K
<P>With the moon kissing it every night </P>8 ]8 P# A( j3 p  T  S6 V9 @0 E  ]6 w8 J3 `
<P>月亮每晚亲吻它</P>
) q% e8 k1 |! U6 ^( R<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>1 Z1 C4 u: A- ^. [- Y
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
* ^( \5 V9 q  m5 K) ^% r/ a# r& g<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" l1 _/ B2 V3 r" y7 s
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 [- C7 e$ c: |8 _<P>You needn’t fear anything </P>5 `+ B+ q2 ?! z3 w' d
<P>你无需担心 </P>
7 s4 y6 R- [0 K1 }% [<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 S* V+ K/ g5 q# L9 c4 j* r* r
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; V& s- v5 N3 r" |0 {& T9 S* |<P>Every other word you utter is love</P>7 Q" K* c1 q5 ^+ ~
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 {2 H# y$ B6 u" s5 \4 M1 G  y
<P>I really want to know just how much you love me</P>
- Q, L9 X4 g$ M6 U& k8 J1 _; m<P>我想知道你爱我又多深</P>1 B1 @0 {' x# g
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
% }( g- ^: z/ w# d5 O* k<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; {3 [4 x9 \+ `, k; C<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ ^! o; Y6 L8 O/ ^3 ^# F( e<P>我的爱无与伦比 </P>
  e+ U% B1 `( x3 s+ a4 ~) F<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 a) U  V+ Z* i/ n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>! W( S% a& @8 K6 H6 Q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; m/ p1 L% w9 K8 a! D$ M<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
8 i8 S! M, J+ D+ u<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ d# P- Z1 M9 e<P>我好想看穿你心</P>$ j* P- k8 t6 {; f0 o! _- E- y" n! X+ {
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 l+ |$ @5 e$ K
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
( o  x) `9 o- x, p" P<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# ]- r. m' y5 ]( X+ z- u( D3 W" H<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
$ `! V$ j7 {, _# V" |0 y<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 D3 z: Q) }1 U4 _% R
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: p9 p; [( f1 n8 a) R9 O
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 ?& w# y2 D% T, g( z$ H2 U  n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, {# \) g% M* x$ Z
<P>I regret not dying </P>
) F9 H( P; N" K# E6 v- @<P>我遗憾未死</P>. P$ l7 G2 E5 G
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>" z/ J# `4 }6 \2 l8 Q: U+ l# U
<P>我只有一个舌头</P>
" p  c: [6 ^5 X5 b: J7 ?* B' O' G8 H<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 d. O, Y' m' T; [
<P>它不是近于100,000 </P>  ]% L6 V: H. d* F- s2 f
<P>With such a tongue as yours, </P>& {( X6 Q  L- t. \" Z) v6 e% P& S
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- H4 J4 E# Q( l1 l) ~, \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  B6 L9 e4 }- K; Y% Y- z<P>你的话语跟不上它 </P>' K; o! t9 \$ W/ Y' F
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>5 C) l0 I4 w% ^9 B
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& J1 w7 m3 B- x% c$ `$ B) |<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 f3 J0 B. V# @4 p3 x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" F9 w; {1 E: [# J* B

, o. p: ?4 m/ I! d6 i/ {2 w[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 07:58 , Processed in 0.051747 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表