杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. q" F9 n  G7 `& }<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% P$ v. \2 x" U$ `% ?- y3 l5 n4 m<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 L" I& @1 C; w% U- G6 B& F; w<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  B, Y; C6 K8 k
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
& m( g6 K. x% Q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 s" F. t* q5 c$ W2 T9 x% A<P>From the first moment we met,</P>+ s9 z- p1 j2 H9 |& j9 [2 @# p
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 i' q; u5 y, \. J: z: Y1 @, K<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* J0 m4 N. C! X7 A/ K( Z: s& C, O<P>我已痴心爱上你</P>6 Q& A: N0 [( y9 a: m0 z# ~
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ d) ?: ^7 s& B/ u/ g" r0 o4 n<P>我们每日相遇谈话 </P>
' U/ W4 d8 |, M' k, [: p. a# j<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 v  Y+ v1 `6 Z9 u
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- I5 ~/ H( X  O" T) l: q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; b8 [" ^, Z& V6 P8 F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" Y$ |5 G+ B$ x; M' [& z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 L, Y4 l/ f0 y$ W$ z<P>也许我能了解你的感受</P>4 Y. r7 X7 t: a  E1 v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: d" d8 Q" y/ u. Q( a* i" B0 m. K<P>爱,爱只一个字 </P>9 O% g& l9 ?% y) C5 n
<P>Why is it so difficult to express?</P>1 m+ y8 ]1 i( {& P: A3 t1 ~
<P>为何如此难于启齿</P>0 Q3 i. _9 u! t* ?3 S  F  T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' Y/ @  H2 P( k$ N<P>我想说我爱你 </P>
$ M1 I$ y9 o: L- P; z! a# {<P>But I never did</P>% G* V, X# a: v, M2 m
<P>但我不会</P>
4 \: `' Y8 i+ O<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' Y! a5 T" L) u* l+ U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 ~& h4 H* n" z/ @
<P>If today isn’t too late,</P>: J9 d: l7 c, `  o
<P>如果今天不太晚 </P>
" Z. \7 N  j0 u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% S, `2 L2 o2 Z6 [<P>我期盼吐露心声</P>
6 a, A7 D3 S, k" e4 u: Z5 O  F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) [. K; q, z) A5 ~4 }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. j7 B- M$ p+ c3 O+ J
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 U' f  Q3 n, |<P>我能把它交付给你吗?</P>2 @+ S: j$ l/ _  e, h; j1 j' e7 I+ V7 ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  J; z% Q4 n* J- S& W' Y
<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 f. ~/ Q& F+ i& E0 l( I) s" V. M<P>Love… just the word love</P>
3 j  F8 L0 p- D: ^$ K0 s4 ^<P>爱, 爱只一个字</P>3 B# B, n) }' K$ e
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- p: E3 o7 ]6 q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>1 B, Y9 b2 v- Z( j+ X6 r
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* q# o' @' V' B+ n# Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
) A& q" o8 A5 D- }  D<P>&nbsp;But I never did</P>
! B3 T( }# s. a5 i" _) p/ e<P>但我不会 </P>3 L/ \  |' O9 e" m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 O, i7 b- {5 {<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& S3 B: h. ?* |3 f! u<P>If today isn’t too late, </P>! A$ S2 v4 _; y. h' e
<P>如果今天不太晚</P># E+ d0 r8 D+ q$ S3 y* P
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: z' X) D( }% E<P>我期盼吐露心声</P>0 i+ [: g$ B# p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 \3 K! l4 l; h% U1 a; k* c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 N' r" W) p. b/ @  q<P>Can I entrust it to you? </P>$ x6 f( _; n0 o: I
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ J5 |9 V5 K. k: H7 F# N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! r5 z8 a6 y' H<P>把我的爱交付你心 </P>. V6 y" m- C$ V& A" ?
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 e  [" b, H0 E. w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ a8 j  y& n5 g5 i<P>Entrust my love within your heart</P>
1 c% g' {4 x2 s  K' s& N9 I6 G& G/ E% L8 u<P>把我的爱交付你心</P>
0 e( j; Y" i: B; ~" j; K7 h" m7 l+ ]" u9 w- O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ S; K% T! a0 E<P>月光闪亮</P>( W) b$ c7 ^6 F. H# x3 ?& E- @, Y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 J3 d. E' u; l! W; K<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) [9 O- {( K7 }' Y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>0 I* m6 _- ]1 ]7 v
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: V( A% I( [3 N, m9 n) e! {; G<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; G) L! S8 }, U3 U
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
6 d0 S8 {1 Y: c0 f/ I) r<P>The sky is happy down to its soul </P>
" }% V5 l. W& n$ t! p<P>天空也陶醉了 </P>' y: W. }7 y; _" n
<P>With the moon kissing it every night </P>
4 {5 @/ A" _9 K/ t: H<P>月亮每晚亲吻它</P>. m) \, W; U% M: e3 ]% j
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% G: @/ Y3 R; N8 k" M. t" z<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ L* O9 M  d% C, W; U, B" x8 W/ _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 ]  s& @' G! G) @' a) S6 ^  _! z<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
% T/ Q% E! z6 j- L9 x( T<P>You needn’t fear anything </P>" Z* o  s) h( r- n, j" K$ N! J  j
<P>你无需担心 </P>
2 A. ]# Z- s! J' b/ M. G<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
& s$ Z1 O* n: S4 ^  [<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& d& B6 O# r. ?; z8 H5 `<P>Every other word you utter is love</P>
* v, Z! H8 R% X' V( ?+ C9 @<P>你说的每个字都是爱 </P>
7 q) h  {0 _: z$ A' A<P>I really want to know just how much you love me</P>
. u7 y+ v  J! v) x) V- [<P>我想知道你爱我又多深</P>
# J" a5 N4 f) {  [% i" X<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& N* d* u  ]# a3 @/ h2 y+ |0 f! h
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>0 G+ X7 H  @  W: N8 k7 I* ~7 _
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ S7 X" M$ F" b. P9 D- Y$ G
<P>我的爱无与伦比 </P>2 T9 p& z9 S8 A
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 c! d, x2 C+ {8 f- R  g! L9 D2 T# }<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
) D' B2 t2 a+ J! u+ }<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* M, B( t9 P  V# |! R
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>" \6 \% q( G5 y
<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ o5 e8 f4 x" z9 Z, v* s0 `<P>我好想看穿你心</P>
6 J+ C4 U, X- A: w<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 R4 w" S3 V5 t
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" s, D- G: A7 [6 J, i<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 K* w+ @4 x5 c" a: O7 Q3 b<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* y( N3 t9 v# u+ W  Q" s; V, g+ p<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" R) L) m$ Z/ q: x; ~3 \, @* w
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 A/ F) T& \! f
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) G* E! ^. n4 H& l+ V7 S<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
# I3 W% J, p6 c$ P<P>I regret not dying </P>  A9 r* z8 B) J, \4 w. F
<P>我遗憾未死</P>, G% [5 n# ?3 z# \" p! K
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  s0 {/ D" Q' e" f/ F( ^<P>我只有一个舌头</P>
* x' F. ^0 W6 t  C( m* ]1 _# Q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, V6 E9 Y2 w. |1 U1 q* z<P>它不是近于100,000 </P>) d$ z9 p: i( J
<P>With such a tongue as yours, </P>1 B# H3 V" @6 {# @6 l) ?: F! w
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
: G! N6 c& g  @4 L3 B) k8 |2 ?% J2 H<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
( H. }% C! Q; a<P>你的话语跟不上它 </P>
7 ?% r+ y/ k4 p6 B* G<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ ^- {8 u& T, z2 R9 F3 w1 H<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 N" B1 o* u: x( Z8 K2 F: W<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 \8 J5 B! J( O0 Z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' d, ~: ]  c) M/ N( o" F
' [$ E. B; H9 z1 u6 Y+ G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-29 18:12 , Processed in 0.049356 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表