杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 P1 W; c7 V5 G* _" z& f<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 a6 g8 h5 W' D( E9 Z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. Q2 H* G( i6 _0 B5 w3 e
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& o2 s  s4 {# k) j0 i. B<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>: p% E* t- n2 u  v* @" s
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 D3 a  d! h! @6 r<P>From the first moment we met,</P>
8 F+ h4 X: \' }1 d& D0 Q: Q$ k. j& E<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ q0 c, f, ?/ n& d6 G2 {, G2 M( K
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* o6 u' D% j% U" |, Z: q" ^<P>我已痴心爱上你</P>
! [8 ?$ f% U" v, l9 @7 X<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 p1 J& I7 z$ N1 x0 r1 z- t<P>我们每日相遇谈话 </P>7 V# l5 Q" n$ d0 n- r; \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 r2 }$ t* u" x) w5 e
<P>但我们从未谈论心事 </P>
; L% k. B3 s" @3 E. G  a; s9 ^# u<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 F9 s2 n7 {4 C<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" D4 Y6 Q: N/ N9 O<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ f- H8 F8 y# R3 w& B+ ?/ a4 i
<P>也许我能了解你的感受</P>
' ^) _3 m6 k3 T% W<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ e2 [8 J; E; q( J
<P>爱,爱只一个字 </P>* f+ T( Q" ]5 M  G* g8 x4 k) C
<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ A+ s% ?, B) t/ r' x& L<P>为何如此难于启齿</P>7 Z6 L% w& }7 ?+ l) g8 V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 B5 ^+ ?8 C5 \7 A
<P>我想说我爱你 </P>
1 I9 }: @4 i4 W, b1 ?) p<P>But I never did</P>- S- b  u/ a3 y8 ?
<P>但我不会</P>
9 n8 F& }: b1 {. Y) ]) ]) c1 J7 Y" s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ A3 r3 [+ i0 A, I5 `% T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ w, k3 C, ?. O. y" l; L0 i<P>If today isn’t too late,</P>
" a- X" ^/ h' _8 b<P>如果今天不太晚 </P>& K) a8 k4 Y* [! o/ c0 x6 m& z$ [
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. y  f  C4 h9 V
<P>我期盼吐露心声</P>
' B- j  Q# {  t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& v7 a3 s* i( K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 F4 C2 x$ u4 v( }2 L
<P>Can I entrust it to you? </P>& @. E9 |* @& ?1 r# O0 K
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 ^9 c6 ?& y" w7 w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 Z, ]1 H+ Y5 b  K6 y/ o+ Q: B<P>把我的爱放在你心里 </P>, N( t7 A9 `9 b9 s
<P>Love… just the word love</P>5 R6 h% j+ p% v" g' y# R6 C
<P>爱, 爱只一个字</P>2 t5 D' }9 R4 t9 ]: t
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( x# r, |2 s9 n$ R0 {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( @& @9 b% K  v3 u  e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! L" B, g- n& D4 G4 T2 N
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 q  q! _" V* ]' j/ Q+ E9 r<P>&nbsp;But I never did</P>
7 @& y1 ]' S1 Q& T0 `<P>但我不会 </P>) Y5 ~. G$ s- S- z9 Y( q" v4 K
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 I6 D; x3 z% F; Z& z3 n, ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# c6 b2 F' N  ], q<P>If today isn’t too late, </P>! {* \9 C1 I7 Q  F4 w
<P>如果今天不太晚</P>1 l) i6 S* A' S) E% S7 P
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) t5 ?; H" x3 j: g8 X: ]- R4 L7 [
<P>我期盼吐露心声</P>
) E4 \  N7 t7 b<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 D  @$ d! b; X/ K* H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* U& A8 M/ o( e. q) G<P>Can I entrust it to you? </P>% r: }! J; ^; ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>( W8 r9 `/ u: Q6 _; e( }1 @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># f* I' ]/ n7 D- J. G/ C9 c' t
<P>把我的爱交付你心 </P>
! D# o/ T8 |  i5 }. s1 C0 [<P>Can I entrust it to you?</P>  k' O) }) x1 y; ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# N- A! a" F9 R  F7 N<P>Entrust my love within your heart</P>
, S' I! T1 J  A2 W& P<P>把我的爱交付你心</P>+ w$ ^  ?7 X  x5 p' Y2 R( ?

( P' w$ u* M5 m' z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
  J6 M, L3 K' S<P>月光闪亮</P>
! V: }! N6 J) T- y# R  v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- ?4 G/ @! B7 }2 B2 @* O; L  t
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 W/ [" s3 F2 G+ l; R! d0 Y  f
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- s) o- G! l3 f" s2 J  w
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" A7 q3 k; D! X  N  z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) O) W' h$ G- `; j" U3 V8 k<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>9 s9 {1 ?+ i) \( I2 w
<P>The sky is happy down to its soul </P>
7 c+ w( `6 e% H3 |  ?& A<P>天空也陶醉了 </P>3 h' l1 W  }1 i* s
<P>With the moon kissing it every night </P>
  K9 ?' j' N# s<P>月亮每晚亲吻它</P>
, R, L& u# m3 Z3 r, _: \' W<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& _9 }# Y+ c) @. ~! r) t
<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ s. l+ ^2 e' G3 Z7 S
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# v* }! X8 l" Q4 b: z<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! P* |& A7 d% t! P* i1 C4 J<P>You needn’t fear anything </P>8 q) p5 r& b/ E7 Q. R) P" ?5 K
<P>你无需担心 </P>8 P0 c, d( |. k
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 Q9 `1 z6 V. r; X" [2 ~) C
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; F+ q+ p# @% b& F: O6 _<P>Every other word you utter is love</P>  H# ], q; I- L* N  J3 {0 L" e
<P>你说的每个字都是爱 </P>1 ^% ~. q; W# g" h; V; \4 Q" i
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ ^- C! R4 N* F+ U# \
<P>我想知道你爱我又多深</P>% c5 N# I3 q2 \5 X, y3 m" [: M
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 w; e3 g' G3 s) ?/ c<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. i% f& O6 M% J) c* }- Q) x3 ?<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
2 m* ?  a9 f5 U% u- S+ O0 X<P>我的爱无与伦比 </P>* v3 p5 L* h) p: l) g
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 N9 V, m8 x  ]8 J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% V: s/ [5 g0 V, p. v0 H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( }: c5 Y$ ]0 H% a' }<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 r7 W- R3 l0 G! p<P>I want so much to see inside your heart </P>, G3 I8 ^! d$ Z
<P>我好想看穿你心</P>; w4 u  d: q0 _1 m3 S
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* b: d: ^9 ~0 o# Q' Z/ y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 {; a, i/ g5 g" S! f8 }1 p<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( e: e! P; e; c$ u7 l) t/ h
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 Z) T$ Q+ ^) d/ d  r
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>* M3 W& _& f# v- i4 J: u
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 d7 l2 i" o! Z- A" }: w7 a<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
% H+ T' L9 [5 C& K+ H<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ O& i3 |2 v; q$ y+ J3 R6 n& L
<P>I regret not dying </P>& f; u2 Z2 e) @# K$ D7 M" F# w, m
<P>我遗憾未死</P>) I# c/ Q( |9 S- O, S$ L  ~3 {
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  Z$ m8 U% i3 A) m5 F
<P>我只有一个舌头</P>
  s* K  y: q8 g0 A* u<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% T3 p7 ?% F% f1 P7 f7 Q$ i<P>它不是近于100,000 </P>$ C& Y9 J* Z) W, B
<P>With such a tongue as yours, </P>
  J( H& H; D) _! W% G! n; ~<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" U9 g5 f  H7 g3 g
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 Y8 l: U) M( j% E9 s1 }3 Y. n
<P>你的话语跟不上它 </P>  p" M' q. x( x+ R6 p6 S
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ a& Q1 b/ L9 G5 v8 K  l4 }
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; I" H2 {  ?+ W& \  p
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
  H1 e' e% ]! T- @<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. _$ |" o3 a1 o  j

- y6 n( `9 p! a. p8 w[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-28 21:43 , Processed in 0.071389 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表